В каждом языке существуют слова, которые звучат и пишутся одинаково, а значение имеют разное. Такие слова называются омонимами (от греч. homonymia — одноименность). Термин введён Аристотелем.
Чаще всего омонимы появляются в результате языковых контактов, когда при заимствовании к уже существующему в языке слову добавляется такое же Иностранное, но с совершенно другим значением. Так, из английского bank — скамейка образовалось русское название скамьи в шлюпке — банка. Но задолго до этого в русском языке существовало слово банка со значением «сосуд», произошедшее от древнего общеславянского корня. Такие слова образуют омонимическую пару. Иногда омонимические пары составляются при заимствованиях из двух разных языков. Так, в XVIII веке из голландского языка было заимствовано слово кок, означающее «повар на корабле», а несколько позже это же слово пришло из французского со значением «прическа с взбитым чубом». В русском языке они составили омонимическую пару.
Главный признак омонимов — разное лексическое значение слов. Например, слова с разным ударением: замок и замок, мука и мука, или похоже произносимые: трут и труд, род и рот — являются не полными, а частичными омонимами.
По отношению к словам, относящимся к одинаковым частям речи, в языкознании часто различают омонимию и полисемию. Полисемия — наличие у слова разных исторически связанных значений. Например, слова «бор» в значении «сосновый лес» и «бор» в значении «химический элемент» являются омонимами, так как первое слово — славянского происхождения, а второе возникло от персидского «Бура» — названия одного из соединений бора. В то же время, например, слова «эфир» в смысле органического вещества и «эфир» в смысле «радиовещание и телевидение» лингвисты называют значениями одного слова, то есть полисемией.
Однако другая часть лингвистов проводит границу между полисемией и омонимией по-иному. А именно, если большинство людей видит в двух совпадающих словах общий оттенок смысла (как говорят лингвисты, «общий семантический элемент»), то это — полисемия, а если не видит, то это — омонимия, даже если слова имеют общее происхождение. Например, в словах «коса» (инструмент) и «коса» (причёска) замечаемым большинством людей общим семантическим элементом является «нечто длинное и тонкое».
Наконец, некоторые лингвисты считают омонимами все отдельные значения многозначных слов. В этом случае полисемия является частным случаем омонимии.
Источники информации: