Каков английский эквивалент поговорки "по заслугам и честь"?
Популярные ответы
Английский эквивалент русской поговорки "по заслугам и честь" выглядит так:
A good dog deserves a good bone.
Строгий перевод: хорошая собака заслуживает хорошую кость.
Источник: Пословицы и поговорки на английском языке.
Последнее редактирование ответа: 04.08.2013
Похожие вопросы