Популярные ответы
Сленг (от англ. slang) — набор особых слов или новых значений уже существующих слов, употребляемых в различных группах людей (профессиональных, общественных, возрастных и т. д.)
Словарь компьютерного и интернет-сленга — это словарь, в котором содержатся слова, значения которых понятны в основном только бывалым пользователям интернета и персонального компьютера. Ниже приведена подборка наиболее распространённых слов в алфавитном порядке.
А
- Авторизация — право, которое дается пользователю на использование того или иного ресурса компьютерной системы.
- Аватар, Аватарка, Аватара — картинка, фотка, анимация, которую использует юзер для своего изображения. Обычно используются на форумах.
- Авик, Авишник, Авишка — файл с расширением .avi, видео файл в Windows.
- Автогад — система автоматизированного проектирования AutoCAD.
- Азер — компьютер компании Acer.
- Айди — идентификатор (ID, identificator).
- Айпи — IP-адрес, который присевается каждому компьютеру в сети интернет.
- Аккаунт (account) — учетная запись. Аккаунт выдается пользователю после регистрации в какой-либо системе, которая требует авторизации. Выдается личный nickname (имя) и пароль, по которому и идет в дальнейшем авторизация пользователя.
- Аккорд — выход тремя пальцами Ctrl-Alt-Del.
- Алкоголик (алкоголь) — имеет два смысла:
1) программист на языке программирования ALGOL;
2) программа копирования компакт-дисков Alcohol 120 %.
- Анлимитед (от англ. unlimited) — бескрайний, безграничный. В основном используется для названия доступа к сети интернет, где оплачен безграничный трафик.
- Апдейт — процесс обновления программных продуктов или обновления базы данных (апдейт яндекса или гугл).
- Апгрейд — (от англ. up — повышение, grade — качество) — обновление комплектующих или программных продуктов или чего-либо (апгрейд компьютера).
- Апгрейдить — (англ. upgrade) — обновить что-либо.
- Аппендицит — приложение (от англ. appendix).
- Архиватор — программа для упаковки файлов (winrar, zip и др.).
- Архивация — процесс сжатия (в плане информации) каких-либо файлов.
- Асм, Астма язык — язык программирования низкого уровня Assembler, от расширения файлов ASM.
- Аська, Ася — программа для обмена сообщениями через сеть, от ICQ.
- Аттач — (от англ. attachment) — файл, который прикреплён к электронному письму.
- Аутглюк — почтовый клиент MS Outlook.
- Афтер — Adobe After Effects — эффекты adobe.
- Аффтар — автор, слово из интернетовского сленга.
Б (англ. B)
- Баг (от англ. bug — жучок) — сбой в программе. Ошибка, которая не дает программе качественной работы, либо вообще ее не включая, либо давая не желаемые результаты.
- Байнет — белорусская или белорусскоязычная часть интернета (bynet, от названия доменной зоны .by), runet или рунет — русскоязычная часть интернета).
- Байт — единица измерения информации, равная 8 битам.
- Бан — временное или постоянное удаление пользователя.
- Банка — в интернете и в компьютерном сленге имеет 2 значения:
1) системный блок компьютера;
2) упаковка болванок на шпинделе.
- Баннер — небольшой блок рекламы, чаще анимированный, который не радует наши глаза, а иногда помогает.
- Баннерная система — система, которая показывает баннеры. Отличаются охватом сайтов, на которых показываются баннерами, ценами и различными дополнительными сервисами.
- Банщик — человек-дизайнер, который занимается версткой баннеров.
- Бат — почтовый клиент The Bat.
- Батник — пакетный командный файл (bat-файл) DOS/Windows, имеющий расширение .bat.
- Батон (от англ. button — кнопка) — клавиша на клавиатуре.
- Башня — корпус компьютера типа tower.
- Баян — очень старая, всем известная, бородатая история.
- Бейсик — человек, профессионально разбирающийся в вычислительной технике.
- Белая сборка — компьютерные комплектующие, собранные в одной из европейских стран или США.
- Белка, белая горячка — спонтанная перезагрузка компьютера по непонятным причинам.
- Бета-версия — тестовая версия какого-либо продукта, в основном программы, которая выпускается в народ, чаще бесплатно, чтобы этот народ указывал компании, выпустившей бета-версию об ошибках и багах.
- Бета-тестер — любой пользователь бета-версии программы, сообщивший её автору о замеченных недостатках.
- Бизя (от англ. busy — занятый) — состояние, когда занята телефонная линия.
- Бит — минимальная единица измерения количества информации, от Binary digit. Это логический "0" или "1", "нет напряжения", "есть напряжение".
- Битый — поломанный, испорченный, имеется ввиду компьютерный или интернетовский продукт.
- Битая ссылка — ссылка или url на несуществующий адрес в сети интернет.
- Бластер — жаргонное название звуковой платы.
- Блин — имеет два значения:
1) компакт-диск;
2) один из дисков диск-пакета внутри винчестера.
- Бипер (от англ. beep) — встроенный динамик.
- Битник, бэ-эм-пэшка, битмап — графический файл с расширением .bmp.
- БМП — без малейшего понятия, не знаю;
- БНОПНЯ — слово-вопрос, преобразованное из кодировки KOI8-R в CP1251. Характеризует неправильно настроенную локальную настройку или "интересные" слова, получаемые при просмотре текста в одной кодировке, когда он написан в другой.
- Болванка — чистый записываемый CD/DVD-диск.
- Бот (сокр. от слова "робот") — программа, эмулирующая действия человека, иногда с зачатками искусственного интеллекта.
- Брандмауэр, или файрволл (firewall) — программа для предотвращения несанкционированного сетевого доступа извне.
- Браузер (от англ. browser — просматриватель) — программа, установленная на компьютере пользователя и позволяющая просматривать документы в определённых форматах (html, xml и др.) и, при наличии соединения с интернетом, получать указанную страницу с веб-сервера. Например, Internet Explorer, Opera, Mozilla и другие.
- Бродилка — имеет два значения:
1) в интернете — это браузер;
2) игра типа "квест" (quest) или шутер (shooter — стрелялка) от первого лица.
- Брэнд (от англ. brandname) — известная торговая марка крупного производителя.
- Брендовая сборка — продукт, собранный одной из авторитетных компьютерных фирм (IBM, Dell, HP и т.д.).
- Брякпойнт (от англ. break point) — точка прерывания. Место в коде программы, где должно быть прервано его исполнение. Используется при отладке.
- Бук, бяка (от англ. notebook) — ноутбук.
- Бутовый (от англ. boot — загружать) — загрузочный. Бутовый вирус — загрузочный вирус. Бутявка — загрузочная дискета, компакт-диск. Бутить — перезагрузить компьютер.
- Бэд-блок (от англ. bad block) — испорченный кластер (единица хранения данных) дискового носителя информации, куда нельзя записать информацию.
- Бэд-сектор (от англ. bad sector) — испорченный сектор дискового носителя информации, куда нельзя записать информацию.
- Бэкап (от англ. backup) — резервная копия. Бэкапить, делать бэкап — создавать резервную копию.
- BBS (Bulletin Board System) — интернетовская доска объявлений.
- Back — программа, функция, позволяющая вернуться назад.
- Background — задний план, например, обои рабочего стола.
- Bookmark — закладка. Закладки позволяют пользователям интернета быстро находит в памяти своего компьютера ссылка на интересующие их сайты, которые они сохранили.
- bps (бит/сек) — единица измерения скорости обмена данными.
- BB (сокр. от англ. bye-bye) — до свидания, пока.
- Black art — одно из видов черного программирования.
- Black magic — работающий программный код неясного устройства.
- BOFH (Bastard Operator From Hell — адский оператор-ублюдок) — герой одноименной серии рассказов.
- BOOT — процесс загрузки компьютера.
- BRB — (сокр. от англ. be right back) скоро вернусь.
- BTW — (сокр. от англ. by the way) кстати.
В
- Вика — Википедия (свободная энциклопедия).
- Винда — операционная система MS Windows.
- Винт — винчестер (жесткий диск) компьютера.
- Вобла — скрипт форума vBullitin, написанный на языке серверного программирования PHP.
- Ворд — программа для работы с текстом Microsoft Word.
- Выкидыш — разъем для подключения компьютерной периферии, соединенный с материнской платой длинным шлейфом/проводами.
Г (англ. G)
- Гаджет ( от англ. gadget) — техническое приспособление.
- Гама, гейм (с англ. game) — игра.
- Геймер (от англ. gamer) — игрок, человек, постоянно играющий в компьютерные игры.
- Гейт (от англ. gate) — соединения между различными сетями.
- Гестбук, геста (от англ. guestbook) — гостевая книга.
- Гиг (GB) — гигабайт.
- Гиперссылка (от англ. hyperlink) — выделенный объект (текст или изображение) веб-страницы, устанавливающий связь с другим объектом. Обеспечивает навигацию в среде WWW.
- Гипертекст (от англ. hypertext) — документ, содержащий гиперссылки на блоки текста внутри самого документа на другие сайты. Слова и фразы гипертекста обычно имеют синий цвет и подчеркнуты.
- Гиф — графический формат GIF.
- Глист — сетевой вирус.
- Глюк — непонятный, необъяснимый сбой программы или операционной системы.
- Глючить — работать с ошибками (о компьютерной программе, скрипте).
- Голова — процессор.
- Голубой зуб — интерфейс Bluetooth.
- Голубой гигант — IBM.
- Голый дед — редактор Gold Edit.
- Горелые дрова — редактор для работы с векторной графикой Corel Draw.
- Горячая перезагрузка — перезагрузка посредством нажатия комбинации клавиш Ctrl-Alt-Delete.
- Градусник, прогресс-бар — визуальное отображение какого-либо процесса (обычно в процентах).
- Гроб — корпус компьютера, системный блок, системник.
- Грохнуть (убить, угробить, снести) — стереть файл(ы) либо деинсталлировать программу; уничтожить, испортить (файл, базу, программу) целенаправленно или по ошибке.
- Грызун — компьютерная мышь.
- Гуглить — искать информацию в поисковой системе Google.
- Гуёвый — приложение, обладающее гуем. В более широком смысле — что-либо, относящееся к гую.
- Гуй (GUI — Graphical User Interface) — графический интерфейс пользователя, то есть интерфейс с окнами и кнопками.
- Гуру — опытный специалист, мастер, крутой программист.
- Gamepad — джойстик на компьютер.
- General — основной, общий.
- GIWIST — gee I wish I would said that — перевод: «Боже, это должен был сказать я».
- GG (от англ. good game) — спасибо за хорошую игру.
- GL (от англ. good luck) — удачи.
Д (англ. D)
- Дайлап, диалап (от англ. dial-up) — вид соединения с провайдером, когда данные передаются через телефонную линию с помощью модема. Самый древний способ соединения в сети, но многие пользователи в силу разных причин продолжают пользоваться диалапом.
- Движок, двиг — выделенная прикладная часть программного кода, которая реализует конкретную прикладную задачу. Как правило, прикладная часть выделяется из программы для использования в нескольких проектах и/или раздельной разработки/тестирования. Это делается для удобства использования и редактирования программы вцелом.
- Двухголовый — жаргонный термин, который означает компьютер с двумя мониторами.
- Двухштучкака, двухтонник — ОС Windows 2000 (Win2k – в интернете надписи типа 2k или 8k означают 2000 и 8000 соответственно).
- Дебажить (от англ. debug) – устранять баги или ошибки в компьютере. Редактировать программу и поиск в ней неточностей недочетов и изъянов.
- Девайс, девайсина (от англ. device — устройство) — любое устройство, модуль для компьютера, которая закончена и имеет функциональную значимость: принтеры, мышь, клавиатура и т. д.
- Дельфин — программист, который пишет программы на Delphi.
- Демка — демонстрационная версия программы или игры. Выпускается в основном бесплатно для ознакомления с новым видом электронного продукта.
- Дерево — структура расположения директорий на сервере или на компьютере.
- Дефолт (от англ. default) — значения чего-либо по умолчанию. То есть пользователь не указывает никакие настройки для какой-нибудь программы, то этим настройкам присваивается значение по умолчанию. В основном настройки по умолчанию являются самыми оптимальные для электронного продукта, но не учитывают индивидуальные особенности.
- Джипег, жпег — графический файл формата JPG, JPEG.
- Джипежить — конвертировать графический файл в формат JPG.
- Димка — модуль памяти DIMM, есть альтернатива rimm.
- Директория — папка.
- Дистрибутив — комплект программного обеспечения, предназначенный для распространения.
- ДМОЗ (DMOZ) — самый авторитетный каталог интернет ресурсов в мире Open Directory Project.
- Документ — информационный объект (текстовый файл, картинка).
- Домен, доменное имя — способ идентификации адресов компьютеров. Например, yandex.ru — это доменное имя с расширением .ru. Самые известные и употребляемые расширения — com, net, org, biz, в русскоязычном сегменте интернета — ru. Есть много уровней домена, например, profjob.info — это домен второго уровня, а вот домен dwhuj.net.ru — третьего уровня. Грубо говоря, сколько точек в адресе домена, такого уровня он и является.
- Доска (от второй части слова board в слове keyboard, которое переводится как «доска») — клавиатура.
- Драйвер — это программа, которая управляет каким-либо устройством компьютера. Служит для связи компьютера с периферийными и внутренними устройствами (принтером, сетевой платой и т.д.).
- Дрова (от англ. drive) — драйверы, программы для продукт, которые требуют специального управления.
- Дуб — программа VirtualDub (NunDub, VirtualDum Mod).
- Думать — играть в компьютерную игру «DOOM».
- Думер — заядлый игрок в «DOOM».
- Дурень, дурик — процессор AMD Duron.
- Дыра — это лазейка в какой-нибудь программе или доступе, к которому в связи этого можно получить незаконное проникновение. Обычно слово «дыра» применяется в хакерском жаргоне, когда они обсуждают разные виды и способы взлома.
- DAC — это способ преобразования цифрового сигнала в аналоговый, которы используется в звуковых картах.
- DAE — это перенос аудио-файлов с какого-либо носителя на жесткий диск компьютера.
- DAO — это усовершенствованный способ записи (в отличие от TAO) информации на компакт диск типа CD-R. Перенос информации происходит двумя вариантами: либо с диска на диск, либо с жесткого диска на диск CD-R. В отличие от ТАО диск копируется по секторам, а не по дорожкам.
- Defragmentation — дифрагментация — это процесс, который собирает файлы на компьютере вместе в той последовательности, чтобы увеличить производительность системы.
- Deluxe — сверх апгрейдная версия программа, которая есть у некоторых пользоателей.
- Disconnect — разрыв связи или соединения, например, между компьютером и интернетом.
- DIIK — Damned if I know — будь я проклят, если знаю.
- DNS (Domain Name System) — служба, которая систематизирует доменные имена. Эта система данных, которая конвертирует буквенное сетевое имя в набор чисел, который является числовым адресом Internet.
- Download — закачивание файлов с другого компьютера на собственный винчестер. В основном используется при закачки файлов в интернете.
Е (англ. Е)
- Емеля, Емло (от англ. e-mail) — электронная почта.
- Егор — (от англ. error) — любая ошибка.
- ЕЖА — монитор стандарта EGA.
- Ёксель — это приложение Microsoft Office — Microsoft Excel.
- EDIT — редактировать какой-либо файл.
- Editor — программа, с помощью которой редактируется какой-либо файл.
- E-commerce (в переводе с англ. — электронная коммерция) — вид бизнеса, в котором главную роль играет интернет, как площадка для ведения бизнеса.
- E-mail (электронная почта) — это почтовый ящик пользователя в интернете. Почтовый сервер позволяет принимать и отправлять электронные письма, редактировать их, прикреплять письма и многое другое — это главный источник общения в интернет.
- EMFBI — excuse me for butting in — простите, что вмешиваюсь.
- Enable — разрешить, включить.
- Enter — ввод.
- EViruS — имеет два значения:
1) тип вируса, заражение которым, как правило, происходит через странички в интернете;
2) Подобные ники давали в компьютерной нише избранным программистам, которые писали вирусы.
- Exchange — обмен.
- Explorer — имеет несколько значений:
1) оболочка, через которую просматривается любая директория в Windows;
2) интернет браузер;
3) любая программа или оболочка, через которую просматривают странички в интернете.
Ж (англ. J)
- Жаба, жава — язык программирования Java.
- Жабаскрипт — язык программирования JavaScript.
- Жаб(б)ер, Жабёр (от англ. Jabber) — открытый протокол для быстрого обмена сообщениями.
- Жарить — имеет два значения:
1) сжимать файлы с помощью архиватора JAR;
2) записывать файлы на компакт-диск (CD-R или CD-RW).
- Железо — это комплектующие для компьютера: материнская плата, видео карта, звуковая карта и так далее.
- Жёлтая сборка — компьютерные комплектующие, произведенные в Китае, Сингапуре, и т. п.
- ЖЖ, ЖыЖа — дневник или блог, размещенный на livejournal.com или сам сервис Live Journal.
- Жопа — задняя панель компьютера (принтера, сканера и т. д.).
- Жопорез — GPRS.
- Жужжать — имеет два значения:
1) устанавливать связь при помощи модема (имеется в виду обычный модем и его шумы) 2) сделать запись в livejournal.
- JPEG — Joint Photographic Expert Group — формат хранения картинок. Этот формат используется в основном для фотографий, причем в этом формате можно изменять их размер, практически не теряя качество.
- Join — задействовать.
- Joystick — игровой манипулятор, служащий для обострения чувств и удобства при игре на компьютере.
З (англ. Z)
- Забанить (от англ. to ban) — удаление чего-либо (сайта, аккаунта) из базы какой-нибудь системы. Удаление сайта из базы индексации яндекса или удаление аккаунта пользователя из базы форума.
- Зависание — состояние системы или программы, при котором она не отвечает на команды пользователя.
- Залить — скопировать файл на компьютер.
- Запрос — ключевые слова или словосочетания, которые вводит пользователь в поиск, желая найти, то, что ищет.
- Звуковуха — звуковая плата.
- Зип (ZIP) — имеет два значения:
1) программа для сжатия информации;
2) популярный дисковод с достаточно большой емкостью.
- Зиповать — использовать архиватор-zip.
- Зипун, зипер, зазипованный — архив в формате ZIP.
- Зухель, Зюксель, Зюхель — оборудование фирмы ZyXEL, в основном модемы.
- ЗЫ — Post Scriptum — PS — пишут ЗЫ, потому что эти буквы расположены в том же месте, что и PS только на русской раскладке клавиатуры. Сначала это была ошибка, теперь же люди пишут ЗЫ специально.
- Закладка — записная книжка для хранения интересных пользователю сетевых адресов. Сохраняется в файле Gopher или WWW. Информация в этом файле размещена так, что получить доступ к желаемой странице можно без дополнительного серфинга.
- Zip-code — почтовый адрес.
- ZOOM — увеличить, приблизить.
И (англ. I)
- ИЕ — браузер Internet Explorer.
- ИК — инфракрасный порт.
- ИксПя, ИксПи — ОС Windows XP.
- ИМХО — употребляющийся в первом значении — по моему мнению. Существует русский вариант расшифровки «Имею Мнение, Хрен Оспоришь» (или, «Имею Мнение, Хрен Откажусь»). В этом значении акроним всё чаще употребляется молодёжью, не знакомой со старыми фидошными выражениями, как предупреждение о том, что спорить с автором бесполезно, на форумах и т.п. И другие варианты — «Индивидуальное Мнение Хозяина Ответа» или «Имею Мнение, Хочу Озвучить», или «Имею Мнение, Хочу Отметить» и даже «Истинное Мнение — Хрен Оспоришь»,«Индивидуальное Мнение Хрен Оспоришь».
- Индекс цитирования (западный вариант — link popularity) — это показатель важности веб-сайта по сравнению с другими в результатах выдачи поисковой системы по конкретному запросу. Индекс цитирования используется многими поисковыми системами для ранжирования результатов выдачи. У сайтов, чей индекс цитирования больше, те показываются выше в результатах выдачи.
- Интрушка (от англ. intro) — заставка, представляющая какой-либо программный продукт.
- Инет — интернет.
- Интернет — всемирная сеть компьютеров по протоколу tcp/ip. Объединяет миллиарды компьютеров.
- Интернет-червь — компьютерный вирус, который распространяется через интернет. Они используют для распространения электронную почту, прилипая к письмам.
- Ирда (от англ. IrDA — Infrared Data Association) — инфракрасный порт.
- Искалка, ищейка — поисковая система.
- ИТ (IT) — информационные технологии.
- Ишак — браузер Internet Explorer (от сокращения IE).
- ICQ (Ася) — это самый распространенный пейджер в интернете. По номерам icq общается целая планета, а не только Россия.
- Interlaced image — это изображение на веб-странице в формате gif.
- IP — это интернет протокол, самый важный из всех протоколов, на котором основана работа сети интернет. Через этот протокол осуществляется прямое подключение к сети интернет.
- IP Address — 32-битовый адрес протокола сети интернет, включающий в себя номер узла и сети.
- Input — устройство ввода информации.
- Icon — значок, иконка.
- Idle — задержка в работе программы.
- Image — картинка.
- Ignore — игнорировать.
- IMCO — (от англ. in my considered Opinion) — по моему обдуманному мнению.
- IMNSHO — (от англ. in my not so humble Opinion) по моему не такому уж и скромному мнению.
- IMO — (от англ. in my Opinion) — по моему мнению.
- Imba — (от англ. imbalanced) — имбаланс используется в основном в онлайн играх при указании каких-либо ошибок пользователя.
- Incorrect — некорректная, например, ошибка.
- Install — инсталляция, например, программы.
- IRC (Internet Relay Chat) — программа для ведения чатов.
- ISP — Internet Service Provider — провайдер.
- ISDN (integrated services digital network) — метод передачи информации каналам связи (цифровым). Этот вид связи используется для создания постоянного подключения к сети интернет.
К (англ. С)
- Камень — центральный процессор, CPU.
- Казуал (от англ. casual — случайный, нерегулярный, непостоянный) — человек, который
поверхностно увлекся или заинтересовался какой-либо темой и неглубоко узнал ее.
- Казуальные игры — игры, предназначенные на казуальную аудиторию. Чаще всего распространяемые по системе shareware.
- Капча — картинка, для распознавания изображенных на ней символов человеком. Используется как защита от автоматических регистраций и спам-ботов;
- Карман — устройство для подключения жёсткого диска к компьютеру.
- Карта сайта — страница сайта, на которой показана структура ссылок на разделы и страницы сайта. Обычно содержит перечень ссылок на все разделы и подразделы сайта. В основном сделана для удобства индексации поисковым роботом всех страниц сайта.
- Качалка — программа для скачивания файлов из Интернета (самые распространенные download master и flashget).
- Квакер — игрок в компьютерную игру Quake.
- Квакать — играть в Quake.
- Кейборда — клавиатура.
- Киберсквоттинг — покупка, перехват на аукционе, захват или воровство доменных имен с целью перепродажи.
- Кило, килограмм, ка — килобайты — 1024 байт.
- Клава — клавиатура.
- Кликать — нажимать на кнопки мыши. Обычно мышкой кликают на кнопки, ссылки или выбирают опции.
- Кирпич — центральный процессор.
- Кликуха — имеет два значения:
1) компьютерная мышь;
2) выбранный псевдоним (ник), используемый в интернете.
- Кобель — кабель.
- Ковыряло, ковырялка — редактор для работы с векторной графикой Corel Draw.
- Кодер — программист.
- Колдун, однако! — выражение, применяемое к программисту, который сумел за пару минут исправить то, над чем остальные бились не менее суток.
- Комп — компьютер, PC.
- Компач — компакт-диск.
- Командир волков — менеджер файлов Volkov Commander.
- Комбайнер (тракторист) — тот, кто постоянно использует клавиатуру в играх жанра FPS (First Person Shooter).
- Коннект — связь с интернетом, связи с другим периферийным устройством, связи двух компьютеров, вообщем любая связь.
- Контент (от англ. content — содержание) — практически любое содержание. Уникальный контент сайта, замечательный контент статьи и так далее (абстрактное понятие).
- Контра, КС — Counter-Strike.
- Конфиг, конфа — имеет два значения:
1) Конференция, форум;
2) Конфигурационный файл программы, в котором записаны настройки этой программы.
- Корень — первая директория в дереве на диске (корневая директория).
- Кракер — человек, взламывающий системы защиты (часто их ошибочно называют хакерами).
- Кракозябры — проблемы с кодировкой документа.
- Красная сборка — компьютерные комплектующие, собранные в СНГ.
- Красный глаз — инфракрасный порт.
- Кряк, крэк, кряка, крякалка (от англ. to crack — раскалывать) — взломщик программ.
- Крякнуть, крэкнуть — взломать программу.
- Ку — имеет три значения:
1) приветствие в чатах;
2) от английского Re (по поводу), набранное в русской раскладке клавиатуры.
3) компьютерная игра из серии Quake.
- Кудвакер — игрок в Quake 2, компьютерную игру-шутер.
- Кул, кульно (от англ. сool) — классно, круто.
- Кулер (от англ. cooler) — вентилятор, охлаждающий процессор, винчестер, системный блок или блок питания.
- Кулхацкер — пренебрежительное название кого-либо, мнящего себя хакером, или уважительное в среде ламеров.
- Куки, кукисы (cookies) — текстовый файл, создаваемый браузером пользователя (по указанию программного обеспечения на веб-сервере). Как правило, используется для определения уникальности пользователя на сайте, времени его последнего визита, личных настроек. С каждым cookie связан URL, который используется клиентом для определения того, должен ли он посылать cookie запрашиваемому серверу.
- Cable — соединительный кабель.
- Cancel — отмена какого-либо действия.
- Clear — очистить.
- Clipart — маленькое изображение, которую можно использовать для оформления какого-либо документа.
- Counter — счетчик посещений посетителями веб-страниц (счетчик рамблера топ 100).
- CGI-программы — программы, выполняющиеся на сервере.
- CMS (Content Management System) — система управления информацией на web-сайте. Программный продукт, предназначенный для управления структурой сайта, а также текстовой и графической информацией (контентом) без специальных знаний и навыков.
- CPC — cost-per-click — стоимость одного клика посетителя по баннеру.
- CPS (Chars Per Second) — единица измерения скорости — байт в секунду.
- CSS (Cascading Style Sheets) — каскадные таблицы стилей. Язык, предназначенный для оформления HTML-документов. Это набор правил оформления и форматирования различных элементов страницы.
- CTR (Click/Through Ratio) — характеристика баннера, равная отношению числа кликов на баннер к числу его показов.
Л (аггл. L)
- Лаг (от англ. lag) — задержка информации по сети.
- Ламер (от англ. lamer) — это обычно пользователь, который умничает или хвастается своими знаниями, но знаний нет. Чайник и ламер не одно и тоже. Чайник — это человек, который что-то не умеет, но стремится к этому, а ламер самовлюбленный пользователь, который никогда не будет ничему учиться.
- Лазарь — лазерный принтер.
- Лапша — множество проводов, также название обычного телефонного провода, в котором два медных проводника помещены в изолятор и идут, параллельно воспринимая радиопомехи, в отличие от витой пары или экранированного кабеля.
- Левак — незаконная копия или новый электронный продукт, который не функционирует на 100%.
- Лекарство от жадности — программа взлома ограничивающих функций неоплаченной программы, иногда просто лекарство.
- Леталка — игрушка типа flight simulator — авиасимулятор.
- Лжеюзер — пользователь livejournal.com.
- Лже-кат (от англ. LJ-cut) — элемент форматирования текста в системе livejournal, ссылка, под которой можно «спрятать» длинный текст или слишком большую картинку. Экономит трафик остальным лжеюзерам.
- Линк, Линка — гипертекстовая ссылка URL.
- Линух — ОС Linux.
- Линуксоид, Луноход — качественный специалист, который знает практически все про операционную систему Linux.
- Лиса — браузер FireFox.
- Личер (от англ. leech — пиявка) — бесполезный участник файлообменной сети, который только скачивает, ничего не давая взамен.
- Лог — текстовый файл отчета какой-нибудь программы.
- Логотип, Лого — специально разработанная, стилизованная сокращенная форма названия фирмы или сайта.
- Локалка, лан (от англ. LAN) — локальная сеть.
- Лола, Лолка, Лолик, Лолита — человек, не отличающийся умом и сообразительностью. Произошло от неправильной трактовки LOL (смотреть выше).
- Лук — почтовая программа Outlook.
- Лузер — (от англ. loser — проигравший) производная юзер (пользователь), но носящая негативный, оскорбительный характер.
- Лыжи, Лажа — продукция или сама компания LG.
- Ломомяюсер, Ломомяусер — компьютер. Слово появилось в результате ошибки программы проверки правописания на одной из (некогда) популярных BBS.
- Лытдыбр — дневник. Если печатать русское «дневник», забыв переключить клавиатуру с английского, получается lytdybr. Слово придумано Романом Лейбовым при освоении livejournal.com.
- Люстра — программа Adobe Illustrator.
- Language — язык.
- Layer — это накладываемый слой, например, во front page.
- Level — уровень.
- Location — местонахождение.
- Lock — блокировка.
- LMD — Lamers Must Die — фраза, которую пишут те, кто не «любит» ламеров.
- Log on — соединиться с системой.
- Log off — отсоединиться от системы.
- LMAO (от англ. laughing my ass off) — дико смеяться.
- LOL (от англ. laughing out loud, lots of laughing) — громко смеюсь (не обидный смех).
М (англ. М)
- Мазила, Мазифака — браузер Mozilla.
- Мама, Мать, Материнка — материнская плата.
- Мастдай (от англ. must die) — должно сгинуть, пренебрежительное название ОС семейства Windows; любой низкокачественный продукт.
- Машина — компьютер.
- Ман (от англ. man) — команда в unix/linux системах — сокращение от manual — руководство по использованию.
- Мануал (от англ. manual) — руководство пользователя.
- Мафон — любое устройство с магнитной лентой (стриммер).
- Мелкомягкие, Мелкософт — пренебрежительное название фирмы Microsoft.
- Мерзилка — пренебрежительное название браузера Mozilla.
- МежДелМаш — IBM.
- Мейлер — программа для рассылки писем. В российской части интернета используется в основном для посылки спама на чужие почтовые ящики, доставляя тем самым очень много хлопот из пользователям.
- Метр, Мег, МБ — мегабайт.
- Междумордие — интерфейс, буквальный перевод на английский — interface.
- Мирк, Мирка — сеть IRC, чаще какой-нибудь канал в IRC (от названия популярного IRC-клиента mIRC).
- Модем (сокр. от "модулятор — демодулятор") — внешнее или внутреннее устройство, подключаемое к компьютеру для передачи и приема сигналов по разным линиям связи. Преобразует цифровой сигнал, полученный от компьютера, в аналоговую форму для передачи по сети и обратное преобразование принятого сигнала.
- Модератор — один из «смотрящих» форума, гостевой книги, чата и т. д., который может изменять или удалять сообщения пользователей и их аккаунт.
- Момед, Мопед — модем.
- Моня, Моник — монитор компьютера.
- Морда — имеет несколько значений:
1) интерфейс программы, главная страница сайта или портала;
2) лицевая панель системного блока компьютера;
3) front-end средство, предоставляющее удобный интерфейс к более низкоуровнему back-end.
- Мультимедиа (от англ. multimedia) — взаимодействие визуальных и аудиоэффектов под управлением интерактивного программного обеспечения. В web обычно означает сочетание текста, звука и графики, анимации и видео.
- Мускул — СУБД MySQL.
- Мурзилка — на форумах — старая, известная шутка (в некоторых кругах также называемая Баян).
- Мыло, Мыльница — электронная почта, сообщение в электронной почте или адрес в электронной почте (от mail).
- Мылить, намыливать — посылать сообщение по электронной почте.
- Мыша — манипулятор «мышь».
- Мышкодром — коврик для мыши.
- Mail server — сервер, который обрабатывает почтовые сообщения и письма.
- Mail — письмо, электронное сообщение, которые пользователи передают друг другу.
- Mailing list — список адресов в электронной записной книжки почтового ящика.
- Marquee — бегущая строка в документе HTML.
- Microsoft FrontPage — приложение-редактор web-страниц в Microsoft office, предназначенное для создания и оформления документов HTML в режиме непосредственного отображения. Очень хороший редактор веб-страниц, кто еще не умеет создавать странички, но очень хочет.
- MIME — Multipurpose Internet Mail Extensions — многоцелевые расширения почты в Internet. Технология, определяющая способ кодирования/декодирования электронных писем, в которой согласование типов передаваемых документов осуществляется с помощью специальных заголовков, которыми обмениваются программы электронной почты или web-браузеры. Протокол передачи звука, графики и других двоичных данных, применяемый при передаче почтовых сообщений.
- Mirror — это зеркало сайта, то есть точная копия сайта, но которая расположена на другом сервере.
- Мiss — промахнулся. Пишется тогда, когда ошибся окошком, например, icq или послал не туда почтовое сообщение.
- MHO — my humble opinion — мое скромное мнение.
- Move — переместить, перетащить.
- MPEG — Moving Pictures Expert Group — протокол, через который упаковываются видеозаписи.
Н (англ. N)
- Навигация — меню управлением сайта, один из основных элементов юзабилити сайта, то есть его удобство в использовании.
- Накрутка — некорректные действия, направленные на увеличение показателей каких-либо счетчиков. Обычно целью накрутки является борьба за высокие места во всевозможных рейтингах и конкурсах, отслеживаемых людьми.
- Намордник — защитный экран монитора.
- НаСИльник — программист на языке Си.
- Нарезать — записывать на болванки.
- Нафиг, нефиг, пофиг — шуточный перевод сообщения компьютера Abort, retry, ignore.
- Нафигатор — Netscape Navigator.
- незч — ни за что.
- Нетварь — сетевая OS Novell NetWare (каждой твари — по нетвари).
- Нетоскоп, Нетшкаф — Netscape.
- Ниббл — 4 бита.
- Ник — (от англ. nickname, nick) — псевдоним, прозвище, кличка, кликуха, используемая не только в интернет общении.
- Никсы — ОС семейства Unix.
- Нонаме — имеет два значения:
1) производитель неизвестен (от англ. noname);
2) сайт nnm.ru.
- Норка — Norton Commander.
- Нотер, нотик, нутыбяка, ноут (от англ. notebook) — ноутбук.
- Нтиха, Нтяха — любая операционная система построенная на базе NT-технологий, например Windows XP/2003
- Нуб, ньюб (от англ. newbie) — новичок, "чайник" (не обязательно не поддающийся учебе ламер).
- Нюра — программа для записи дисков Nero Burning ROM.
- Ня — возглас выражающий восхищение (обычно используются поклонниками японской анимации).
- NE1 (от англ. anyone) — также как ANY1 употребляется в значении «кто-нибудь».
- Netiquette — правила поведения и общения в интернете.
- News — новости.
- Newsgroup — группа новостей.
- Nuke — процесс выброса, выкидывания пользователя из IRC-чата посредством специальной программы, которая делает так, чтобы компьютер нежелательного пользователя зависал. При этом используются элементы взлома.
О (англ. О)
- Обрыгать — тоже самое, что "апгрейдить".
- Оверквотинг — чрезмерное цитирование в ответе на сообщение в эхоконференции.
- Одинэсник — программист, специализирующийся на системе 1С.
- Оковалок — большой по размеру файл.
- Окна — ОС Windows.
- Оля — OLE, технология Object Linking and Embedding, которая позволяет редактировать данные, которые созданы в другой программе, не выходя из основного редактора.
- Он-лайн магазин — магазин в интернете, чьи заказы могут прийти сразу после оплаты продукта.
- Оракл, Оракул — база данных Oracle (СУБД).
- Опсос — оператор сотовой связи.
- ОС — операционная система.
- Осёл — имеет два значения:
1) клиент пиринговой сети eDonkey2000, например eMule;
2) браузер Internet Explorer.
- Ослик ИЕ — браузер Internet Explorer.
- Ось — операционная система.
- Откат (буквальный перевод англ. термина rollback) — возвращение к исходной ситуации при обнаружении недостатков в новой конфигурации компьютерной системы/отдельного приложения или сервиса.
- Офсайт — официальный сайт.
- Офтопик, оффтопик, офтоп — высказывание не по теме разговора (форума, и т. п.).
- Очепятка — слово опечатка, написанное с опечаткой, что и символизирует смысл опечатки.
- OEM — Original Equipment Manufacturer — метод продажи электронного продукта вместе с готовым компьютером.
- Offline — автономный режим работы компьютера.
- Online — интерактивный режим работы сетевого компьютера, когда компьютер соединен с хост-системой, также может быть локальный или электронный.
- Open — открыть.
- Options — опции.
- Overload — переполнение сверх.
- Overview — обзор.
П (англ. Р)
- Пага — (от англ. page) — страница в интернете.
- Палка — имеет два значения:
1) джойстик;
2) модуль памяти.
- Пасквиль — программа на языке Паскаль.
- Паскуда — имеет два значения:
1) программа на языке Паскаль;
2) любитель писать программы на этом языке.
- Паскудник, пасквилянт — программист, пишущий программы на языке Паскаль.
- Пень, Пеньтюх — центральный процессор марки Pentium компании Intel.
- Перловка, перл — язык программирования Perl.
- Пижамкер — Adobe PageMaker.
- Пилёный — перемаркированный (центральный процессор).
- Пилюлькин — лечащий модуль антивирусной программы.
- Пингвинукс — операционная система Linux.
- Пиписькомерка — пренебрежительное название различных счетчиков и рейтингов.
- Писалка — устройство записи компакт-дисков (CD-R или CD-RW).
- Писюк — IBM PC-совместимый компьютер.
- Плитка — печатная плата.
- Петя — Питер Нортон.
- ПК — персональный компьютер.
- Плагин (от англ. plug-in) — встраиваемый дополнительный модуль, аппаратный или программный.
- Планка — модуль оперативной памяти.
- Плюйник — струйный принтер.
- Плюсы — язык программирования C++.
- ПМСМ — по моему скромному ннению, аналог ИМХО.
- ПО — программное обеспечение.
- Повремёнка — повремённая абонентская оплата за пользование обычным телефоном.
- Подкрысник — коврик для мыши.
- Подмышка — коврик для мыши.
- Поисковые системы — это главный инструмент поиска пользователей во всем мире. В них пользователи ищут информацию.
- Ползатель — пользователь.
- Помойка — корзина.
- Порнослоник — фирма Panasonic и/или любое устройство её производства.
- Портал — огромный сайт в интернете, который дает Вам очень много сервисов (в основном бесплатных). Порталом можно назвать, например, яндекс, рамблер, гугл и другие крупные сайты.
- Посаксить (от англ. suck) — глагол, показывающий унижение свойств, качеств кого/чего-либо, кем-либо.
- Постить — отправлять сообщения на форум или другую форму общения в интернете.
- Полуось, Полумух, Пополам — операционная система OS/2.
- Пофиксить — (от англ. fix) исправить.
- Прескотина — интелевский процессор на ядре Prescott.
- Прибамбас — продвинутый девайс.
- Приплюснутый — программист, пишущий программы на языке C++.
- Прога — программа.
- Прожить, прогать — программировать, писать программу.
- Программер, прог, прогер — программист.
- Программизм — чрезвычайная увлеченность программированием, может расцениваться как болезнь.
- Прошивка — программный код, записанный в энергонезависимой памяти устройства (например, PDA, сотовый телефон или маршрутизатор).
- Прошить — изменить прошивку.
- Прыскалка — струйный принтер.
- ППКС — подписываюсь под каждым словом.
- ППП — повсеместно протянутая паутина, то есть всемирная паутина (WWW — World Wide Web).
- ПНХ — пошёл на*уй.
- Пых-пых — серверный интерпретируемый скриптовый язык программирования PHP.
- Page — страница, веб-страница.
- Password — пароль.
- Paste — вставка.
- Patch — программа исправления замеченных в приложениях ошибок.
- PHP — язык программирования, позволяющий создавать динамические веб-страницы. Синтаксис PHP похож на синтаксис C или Perl. Одна из самых значимых возможностей в PHP — уровень интеграции с базами данных (MySQL, MSSQL и т.д.) и простота работы с ними.
- phpMyAdmin — программа для управления базой данных MySQL.
- PGP — шифровка информации, которая очень популярна в интернет.
- Picture — изображение, в интернете — это какая-либо картинка.
- Pin-code — это определенный пароль, дополнительный к основному паролю или сам основной пароль, который необходим для идентификации пользователя, счета или денежного перевода.
- Ping — эта программа в чём-то схожа с игрой в пинг-понг. Она посылает на какой-то компьютер в интернете немного данных, а этот компьютер должен послать этот "мячик" назад. Таким образом, можно проверять наличие связи с удалённым компьютером, а также скорость передачи данных на удалённый компьютер. Это бывает очень важно в online играх.
- Play — проиграть, воспроизвести.
- Player — имеет два значения:
1) это пользователь, который играет в какую-нибудь игру;
2) программа, которая что-то воспроизводит.
- Policy — это определенные правила, которые регулируют поведения пользователей на сайте.
- Popup — всплывающее окно браузера, обычно с рекламой, которое автоматически открывается при заходе на сайт.
- Post — отослать сообщение, собственно сообщение.
- Print — напечатать, распечатать.
- Profile — информация, которая содержится в аккаунте пользователя.
- Protection — защита.
- Protocol — это протокол, по которому передается информация, например, протокол tcp/ip.
- Provider — провайдер — лицо или организация, которая предоставляет доступ в интернет.
- Proxy — прокси сервер.
- PTFM (от англ. pay the fucking money) — заплати и не мучайся.
- Purge — очистка, очистить.
Р (англ. R)
- Рак (от англ. rack) — сменный накопитель.
- Ранжирование — процесс выбора страниц из базы поисковой машины, соответствующих запросу пользователя, и упорядочение их по степени убывания соответствия (релевантности) запросу или по дате.
- Ранжирование ссылочное — учет поисковыми системами текста внешних ссылок на сайт и их веса при ранжировании результатов поиска.
- Раскрутка сайта — проведение специальных мероприятий для повышения посещаемости сайта.
- Рассылка — способ использования электронной почты, при котором одно письмо рассылается сразу многим пользователям. Некоторые нехорошие люди используют рассылку для отправления незапрошенной рекламы, то есть спам.
- Рапида — файлообменный сервер rapidshare.de.
- Рарить — использовать архиватор RAR.
- Расшарить (от англ. share — делиться (имуществом)) — открыть для коллективного доступа какой-либо ресурс в локальной сети.
- Ребутить — перезагружать (от англ. reboot).
- Резак — устройство для записи (нарезки) оптических дисков (CD-, DVD-R[W]).
- Рекламные сети (от англ. banner networks) — это система, позволяющая управлять размещением рекламных материалов на определенных рекламных местах.
- Релиз (от англ. release) — выпуск программы; выпуск оконченной программы на продажу. В варезных кругах — готовая к распространению в интернете пиратская версия программы или фильма.
- Рельсы — маршрут на сетевой карте в 3-D шутерах.
- Респект (от англ. respect) — проявление уважения к чему-либо или кому-либо.
- Ресурс — совокупность веб-страниц, которая предоставляет сервис или группу однотипных сервисов, обслуживает определенную аудиторию и позиционируется как самостоятельный проект (обладает собственным уникальным названием).
- Рофль — человек смешной, с хорошим чувством юмора. Вызывающий смех и улыбки окружающих.
- Рояль — клавиатура.
- Ругается — выдаёт сообщения (обычно вместо ожидаемого результата).
- Рулить — имеет два значения:
1) быть очень классным;
2) побеждать, превосходить, особенно об играх, игроках и/или об оружии и юнитах в играх.
- Рунет — русская или русскоязычная часть интернета (runet, от .ru).
- Рубиться, рубаться — то же что и геймиться, увлеченно играть в какую-нибудь игру.
- Redirect — программное решение или скрипт, которое принудительно перенаправляет пользователя с выбранной им страницы на другую.
- Readme (с англ. «прочти меня») — файл, который содержит информацию к программному продукту.
- Reboot — перезагрузка компьютера.
- Receive — принять.
- Record — запись.
- Registration – регистрация, оставление своих личных данных для получения чего-либо (аккаунта, счета или другое).
- Reload — перезагрузка веб-страницы. Обычно делается для обновления ее содержания, более корректной загрузки, очищения кэша.
- Remove —удалить.
- Repair — восстановить.
- Replace — переместить.
- Reply — ответить.
- Request — запрос.
- ROTFL (от англ. rolling on the floor laughing) — катаясь по полу от смеха.
- RTFM — Read This Funny Manual — читайте документацию.
- Rules — правила поведения, которые должен соблюдать пользователь в интернете на определенном интернет ресурсе.
- Rulez — предельная степень восхищения.
С (англ. S)
- Сабж (от англ. subj, сокр. от англ. subject) тема разговора, обычно на форуме; то, что указанно в поле темы сообщения.
- Сайт— набор веб-страниц, которые соединены между собой гипперссылками.
- Салазки — устройство для быстрой смены винчестера без вскрытия корпуса.
- Сантехника — аппаратное обеспечение, выпускаемое фирмой Sun Microsystems.
- Сапёр — имеет два значения:
1) игра MineSweeper;
2) специалист по внедрению и сопровождению SAP R/3.
- Сдохнуть — поломка работы какого-нибудь девайса или платы.
- Сейв, сейф — (от англ. save) сохраненная игра, точка сохранения в игре к которой можно вернуться.
- Серая сборка — собранный на одной из безымянных фабрик по всему миру. Как правило, из комплектующих такого же неизвестного происхождения.
- Сервак, стервер, сервант — сервер.
- Серфер, интернет-серфер — пользователь, который лазеет по сайтам в интернете.
- Сетевуха — сетевая плата.
- Сидюк — CD-ROM или CD-RW.
- Сиквел — (от англ. sequel) продолжение.
- Симка — модуль памяти SIMM.
- Синий зуб, синезуб — (от англ. bluetooth) — технология радио-связи bluetooth.
- Синий экран (смерти), синяк (от англ. blue screen of death) — сообщение OS Windows о серьёзной ошибке, которая требует перезагрузки системы.
- Сионист — программист, пишущий на языке Си.
- Сисадмин — системный администратор — человек, обслуживающий некоторую сеть и ее компьютеры, в том числе публично-доступный узловой сервер.
- Cисоп — системный оператор.
- Сказёвый — подключаемый через SCSI-адаптер.
- Скази — SCSI-адаптер.
- Скин (от англ. skin — кожа, оболочка) — внешний вид, оболочка, дизайн переключаемый по выбору пользователя.
- Скрипт (от англ. script — письменный текст, сценарий) — это небольшая программа. На веб-страничках скрипты используются для создания каких-нибудь специальных эффектов. Например, изменение картинки при наведении на неё мыши.
- Скриптовый язык — интерпретируемый алгоритмический язык, который используется для создания динамических веб-страниц. Скрипт-языки бывают двух типов: исполняемые на стороне клиента (JavaScript и VBScript) и исполняемые на стороне сервера (ASP, Perl, PHP). Скриптовые языки состоят из простых структур управления: линейных последовательностей, циклов и условных выражений.
- Скрипткидди — взломщик-недоучка, довольствующийся эксплоитами, найденными в интернете.
- Слака, Слакварь — дистрибутив Linux Slackware.
- Слакофилище — фанатик-линуксоид, использующий дистрибутив Slackware.
- Слить — имеет два значения:
1) скачать файлы с сервера;
2) проиграть (в компьютерной игре).
- Смайл, Смайлик (от англ. smile — улыбка) — комбинация различных знаков препинания или букв, обозначающая настроение.
- Сморкач, сморкалка — струйный принтер.
- Сносить — деинсталлировать (удалять) программное обеспечение.
- Собака, собачка — символ „@“.
- Сокпаппет — виртуал.
- Солюш(е)н — (от англ. solution) описание прохождения игры, решение, подсказки.
- Солярка — операционная система Solaris.
- Соплярис — пренебрежительное название операционной системы Solaris.
- Сорец, Сорс(ы) — (от англ. source) исходный код программы в одном или нескольких файлах.
- Софт — (от англ. software) программное обеспечение.
- Спам — незапрашиваемое электронное письмо или сообщение на форуме рекламного характера.
- Спамить — имеет два значения:
1) посылать спам;
2) при общении на форумах, используется как синоним слова "флудить".
- Спейс — свободное место на диске.
- Станок — компьютер.
- Струйник — струйный принтер.
- Счётчик — это программа для определения количества посетителей сайта. Его создатели размещают на нём ссылку на специальную программу — счётчик.
- Сиквел, скуль — SQL.
- спс (sps) — спасибо.
- Sample — пример, образец.
- Save — сохранить.
- Scan — сканировать.
- Screen — экран.
- Search — поиск.
- Security — защита, в основном используется к термину информация.
- Select — выбрать.
- Send — послать.
- Server — это компьютер в сети интернет, который всегда подключен, то есть онлайн.
- Set — установка параметров.
- Shareware — это программы, которые бесплатно распространяются в интернете, но имеют лимит времени работы. Чтобы «оживить» их нужно купить пароль, ключ или активацию.
- Show — показать.
- Size — размер.
- Skip — пропустить. Надпись вылезает в основном при установке программ или программного обеспечения.
- SMTP — Simple Mail Transport Protocol — простой протокол передачи почты. Протокол Internet, предназначенный для передачи электронных писем по принципу "точка-точка". Основной способ отправки электронной почты в Internet.
- Software — программное обеспечение.
- Speed — скорость.
- Spyware — это программа или набор программ, которые собирают конфиденциальность сведения о пользователе на его компьютере с корыстными целями, грубо говоря, трояны.
- Stretch — растянуть, например, изображение.
- STFW — (от англ. search the f**king Web) — поищи информацию в сети.
- Subject — тема письма.
- Subscribe — подписка на какую-нибудь рассылку или ленту новостей.
- Support — техническая поддержка.
- Sux — противоположность рулез, то есть неодобрение от пользователя, который написал это.
- SysOp — системный оператор или модератор.
Т (англ. T)
- Танк, находиться в танке — не быть в курсе дела, ничего не знать о предмете обсуждения.
- Таргетинг (от англ. targeting) — точный охват целевой аудитории, осуществляемый по тематике сайта, по географии и по времени.
- Тачка — компьютер.
- Тэг (от англ. tag) — команда языка разметки гипертекста.
- Телевизор — монитор.
- Телеконференция — метод проведения дискуссий между удаленными группами пользователей в режиме реального времени.
- Телеработа — работа на дому или в специальных локальных телецентрах сотрудников одной организации, при которой обеспечивается их взаимодействие посредством использования телекоммуникационных систем.
- Техническое задание (ТЗ) — документ, в котором оговаривается, ЧТО, КАК и в КАКИЕ СРОКИ должно быть сделано. В техническом задании (ТЗ) определяются структура, дизайн, навигация и функциональность сайта.
- Тётя Ася — тоже самое, что и Ася, аська.
- Топтать — архивировать.
- Топтать клаву — набирать какой-либо текст на клавиатуре.
- Тормозилла — браузер Mozilla.
- Тазик — персональный компьютер или рабочая станция, а также пренебрежительное название низкокачественных корпусов для ПК, чаще всего от неизвестных производителей.
- ТСП (от англ. TCP — Transmission Control Protocol) — туда-сюда протокол.
- Тракт — логический канал передачи данных.
- Тракторист — человек, который в компьютерной игре класса Shooter (бегай и стреляй) использует только клавиатуру.
- Транслитерация (транслит) — один из способов записи русской речи при отсутствии русской клавиатуры и русских шрифтов. Правила транслитерации утверждены ГОСТ 16876-71: а – a, б – b, в – v, г – g, д – d, е – e, ё – jo, ж – zh, з – z, и – i, й – jj, к – k, л – l, м – m, н — n, о — o, п — p, р — r, с — s, т — t, у — u, ф – f, х — kh, ц — c, ч — ch, ш — sh, щ — shh, ъ — ", ы — y, ь — ', э — eh, ю — ju, я – ja.
- Трассировка маршрутизации — процедура получения информации о маршрутизаторах (узлах), через которые проходят пакеты к интересующему Вас серверу (осуществляется командой tracert). Позволяет обнаружить ошибки маршрутизации.
- Тролль (от англ. troll) — анонимный интернет-провокатор. В интернете так называют людей, которые намеренно публикуют (в форумах, группах новостей) провокационные статьи и сообщения, которые призваны вызвать конфликты между участниками, флейм, оскорбления и т. п. Сами подобные статьи и сообщения также иногда называют троллями.
- Троллинг (от англ. trolling) — процесс написания провокационных сообщений в интернете.
- Трубо Паскакаль (от англ. Turbo Pascal) — компилятор языка программирования Паскаль, созданный фирмой Borland.
- Троян — компьютерный вирус, который незаметно передает вашу информацию, анониму.
- тнх (tnx) — спасибо.
- Table — в компьютерном сленге используется как таблица.
- TANJ — there ain't no justice — здесь нет справедливости.
- Task — задача.
- TCP/IP — протокол для передачи информации в интернете.
- Template — шаблон сайта.
- Temporary — временный.
- Telnet — эта программа позволяет удалённо работать на другом компьютере. В основном, используется всякими сисадминами для удалённого администрирования.
- TFHAOT — (от англ. thanks for help ahead of time) — заранее благодарю.
- Tip — совет.
- Toolbar — панель вверху обозревателя с управляющими кнопками, яндекс тулбар или гугл тулбар.
- Traffic — количество передаваемых данных за определённое время.
- Trialware — пробная версия какой-либо программы, срок которой истекает через некоторое время.
- TTKSF — (от англ. trying to keep a straight face) стараюсь удержаться от улыбки.
У (англ. U)
- Убер (от нем. uber) — очень высокая положительная оценка.
- Удаленный доступ — технология взаимодействия абонентских систем с локальными сетями через территориальные коммуникационные сети.
- Узел — компьютер или любое другое устройство, подключенное к сети. Каждому узлу сети присвоен уникальный адрес, позволяющий другим компьютерам сети связываться с ним.
- Укроп — модем Acorp.
- Уних — ОС UNIX.
- Урла — URL.
- Усер — (от англ. user — пользователь), малоопытный пользователь, имеющий завышенную самооценку.
- Уснуть за роялем — уснуть перед компьютером лицом на клавиатуре. На лице остаются отпечатки клавиш.
- Утиль — утилиты. Специальные программы, предназначенные для служебных целей.
- Учетная запись — описание пользователя. Обычно включает в себя имя пользователя в системе, пароль, права пользователя.
- Уши — наушники.
- U (от англ. you) — ты.
- Undo — отметить, например, действие или задачу.
- Unlimited — безграничный по трафику доступ в интернет.
- Update — обновление, например, update яндекса или гугла.
- Upgrade — модернизация чего-либо.
- Upload — копирования файла с вашего компьютера на узловую машину (удаленный компьютер).
- URL — Universal Resource Locator — унифицированный локатор ресурса. Компьютерный адрес, определяющий местоположение и тип ресурса в интернете.
- Usability — уровень удобства использования сайта для его посетителей.
- Username — имя пользователя.
- UT (от англ. you there) — ты на месте?
Ф (англ. F)
- Файло — файлы.
- Файлопомойка — сервер сети с ресурсами открытыми для общего доступа (шары) на который сохраняют всё что угодно.
- Файрволл (от англ. firewall) — программа для предотвращения несанкционированного сетевого доступа извне.
- ФАК — FAQ.
- Федорино горе (от англ. Fedora Core) — свободная ветка Linux дистрибутива Red Hat.
- Фидорас — бранное, пользователь сети Фидонет.
- Фидошник — пользователь сети Фидонет.
- Фиксить — исправлять.
- Филесы — файлы.
- Фича — (от англ. feature — особенность, свойство) имеет два значения.
1) неочевидный результат действия программы, похожий на ошибку или на недоделку разработчика;
2) определённая функция или свойство программного/аппаратного обеспечения.
- Флейм — (с англ. flame), оскорбления или малоинформативные сообщения, длинные безрезультатные споры (holy wars).
- Флэш (от англ. flash) — технология создания анимационных проектов различной сложности, разработанная компанией Macromedia.
- Флешенца, флешка — USB Flash, мобильное устройство хранения информации.
- Флопак, Флопарь, Флопик, Флоповод — флоппи-дисковод.
- Флоп — флоппи-диск.
- Флуд — (от англ. flооd), многократное повторение одинаковых или практически одинаковых сообщений.
- Флудить — писать большое количество одинаковых или практически одинаковых сообщений.
- Форум — web-сайт или раздел web-сайта, являющийся местом для общения пользователей. Сообщения в форуме всегда имеют автора, тему и собственно содержание.
- Фотожаба, отожопа — имеет два значения:
1) программа Adobe Photoshop;
2) коллаж, поддельное фото созданное в Adobe Photoshop.
- Фривар (с англ. freeware) — бесплатное для скачивания и использования программное обеспечение.
- Фрилансер (от англ. freelance — внештатный, вольнонаёмный) — как правило человек нанимающийся на разовые работы по сети и работающий удаленно. Многие сайты в интернете созданы фрилансерами.
- Фря, Фряха, Фрибзди — ОС FreeBSD.
- Fail — отсутствие данных.
- FAQ — (от англ. frequently asked questions) — часто задаваемые вопросы (подразумевается список «вопрос-ответ»).
- Fault — сбой в работе системы.
- Favorite — закладка в браузере.
- Freeware — бесплатное программное обеспечение.
- Font — шрифт.
- FTP (от англ. File Transfer Protocol) — протокол передачи файлов семейства TCP/IP, система передачи файлов по Internet. Этот протокол позволяет находить, получать и пересылать файлы с одного компьютера на другой.
- FTP-client — программа для прямого доступа к удаленным FTP-серверам.
- FTP-команды — команды с синтаксисом FTP.
- FTP-mail — возможность получать файлы с серверов FTP по электронной почте.
- FTP-server — компьютер, содержащий архив файлов для скачивания и поддерживающий протокол FTP; программа, обеспечивающая обработку удаленных запросов на доступ к архиву файлов.
- FTP site anonimous — FTP-сайт, допускающий использование его файлового архива, не требуя пароля для доступа (анонимный доступ).
Х (англ. H)
- Хак (от англ. hack) — имеет несколько значений.
1) изначально (родилось в университете Беркли) модификация кода программы, позволяющая уменьшить размер программы, расширить функциональность или ускорить её работу, наконец, просто красивое программистское решение;
2) нестандартное, порой, не самое красивое решение проблемы, как правило, основанное на использовании особенностей какой-либо платформы;
3) процесс взлома защиты;
4) программа-модификатор.
- Хакер (от англ. hacker) — в интернете имеет много значений:
1) человек, любящий исследование подробностей (деталей) программируемых систем, изучение вопроса повышения их возможностей, в противоположность большинству пользователей, которые предпочитают ограничиваться изучением необходимого минимума;
2) кто-либо, программирующий с энтузиазмом, или любящий программировать, а не просто теоретизировать о программировании;
3) человек, который способен ценить и понимать хакерские ценности;
4) Человек, который силён в быстром программировании;
5) эксперт по отношению к определённой компьютерной программе, или кто-либо часто работающий с ней;
6) эксперт или энтузиаст любого рода;
7) кто-либо любящий интеллектуальные испытания, заключающиеся в творческом преодолении или обходе ограничений;
8) злоумышленник, старающийся откапывать деликатную информацию, суя нос не в своё дело. Отсюда хакер паролей, сетевой хакер (хакер сети). Правильный термин для этого значения — «взломщик» (от англ. cracker ).
- Хард — имеет два значения:
1) «винт», винчестер, жесткий диск (от англ. Hard Disc Drive);
2) компьютерное оборудование, «железо», аппаратное обеспечение (от англ. hardware).
- Халва, халява, халфа — компьютерная игра Half-Life.
- Хацкер, кул-хацкер — пренебрежительное название кого-либо, мнящего себя хакером.
- Хинт — совет, рекомендация, инструкция.
- Хит (от англ. hit) — загрузка любого элемента (html-документа, графического файла, java-апплета и т.д.) пользователем.
- Хомяк — имеет 3 значения:
1) домашняя (от англ. home) страница.
2) пользователь компьютера (в коммерческих структурах).
3) пользователь ОС Windows XP Home Edition.
- Хост (от англ. host) — установленный в узлах сети сервер, решающий вопросы коммуникации и доступа к сетевым ресурсам; главный, центральный компьютер.
- Хостер (хостинг-провайдер) — организация, профессионально занимающаяся предоставлением услуг хостинга.
- Хостинг (hosting) — размещение и хранение веб-сайта клиента на сервере провайдера.
- ХРюша, ХРя, Хп, ХаПэ, ХРень — ОС Windows XP.
- XP — в русской транскрипции — ХреновоРаботает, ХренРазберешь.
- Header — заголовок, шапка документа.
- Htlp — помощь.
- Hotkeys — горячие (которые часто используются) клавиши.
- XML — расширенный язык разметки. В отличие от HTML, позволяющего только форматировать текст, стандарт XML обеспечивает создание собственных дескрипторов, помогающих идентифицировать объекты.
- HTML (от англ. HyperText Markup Language) — язык гипертекстовой разметки для документов в WWW.
- HTTP (от англ. HyperText Transfer Protocol) — это протокол передачи гипертекста.
- HF (от англ. have fun) — веселой игры.
- HTH — (от англ. hope this helps) надеюсь, это поможет.
- Hyperlink — гиперссылка.
- Hypertext — гипертекст, грубо говоря, гиперссылка с текстом.
Ц
- Целевая аудитория сайта — обозначение потенциальных посетителей веб-узла, на которых в первую очередь ориентирован данный ресурс.
- Целка, целюлит — процессор Intel Celeron.
- Циска — продукция фирмы Cisco Systems, Inc.
- Цифровые деньги — электронный аналог наличных денег.
- Цухел, Цухель — модем фирмы ZyXEL.
- ЦЦЦю — www. на русской раскладке.
Ч (англ. Ch)
- ЧАВО — ЧАсто задаваемые ВОпросы (= FAQ).
- Чайник — малоопытный пользователь, человек, который не умеет целесообразно пользоваться персональным компьютером и в нужном для него объёме.
- Чатланин — постоянный участник чата.
- Чемодан — внешний накопитель информации.
- Червь — (от англ. worm) разновидность компьютерного вируса, распространяющиеся, в основном, через локальную или глобальную компьютерную сеть.
- Черепашка — модем.
- Читер (от англ. cheat — жульничество, cheater — жулик) — игрок в компьютерные игры, который старается обмануть программу либо используя ее особенности, либо применяющий чит-коды или чит-программы.
- Change — заменить.
- Chat — сервис разговоров ("чатов") для массовых виртуальных встреч, позволяющий множеству людей одновременно общаться между собой в текстовом режиме.
- Check — обзор, проверка.
Ш
- Шаровары (от англ. shareware) — условно-бесплатное программное обеспечение.
- Шары, Шарные (от англ. shared) — открытые для общего доступа файлы, папки, диски и тому подобное.
- Шифрование данных — математическое (криптографическое) преобразование, которое ставит в соответствие блоку открытой информации, представленной в некоторой цифровой кодировке, блок шифрованной информации, а также представленной в цифровой кодировке, с помощью ключа (секретного параметра преобразования).
- Шкаф, НетШкаф — Netscape Navigator.
- Шланг, шнурок — кабель.
- Шлюз (от англ. gateway) — программа, предназначенная для совмещения работы двух сетей, использующих различные протоколы, обеспечения обмена данными между ними путем преобразования данных перед их передачей из одной сети в другую.
- Штаны (салазки) — переходник для установки 3.5" устройства в 5.25" отсек.
- Шпрот — модем марки Sportster производства фирмы USR (ныне 3COM).
Э
- Электронная биржа — биржа, ведущая торги с использованием информационных сетей.
- Электронная доска объявлений — база данных, на которой публикуются различные объявления и сообщения.
- Электронная книга — книга, представленная на электронном носителе информации.
- Электронная цифровая подпись — электронный аналог собственноручной подписи физического лица, представленный как последовательность символов, полученная в результате криптографического преобразования электронных данных, позволяющая устанавливать личность владельца закрытого ключа, целостность и неизменность этой информации.
- Электронные деньги — форма организации денежного обращения в интернете.
- Электронная коммерция — модель бизнеса, в основе которой лежит использование информационных технологий, с использованием технологий и сервисов интернет. Типичным примером электронной коммерции является интернет-магазин.
- Электронная почта — средства передачи сообщений или документов между пользователями без применения бумажного носителя (электронные сообщения).
- Электронная открытка — услуга, предоставляемая веб-сервисом — службой электронных открыток. Заказчик услуги выбирает на сайте подходящую картинку, сопровождает ее своим текстом и указывает e-mail получателя.
- Эникей (от англ. any key) — любая клавиша.
- Эникейщик — имеет два значения:
1) специалист, занимающийся технической поддержкой пользователей в какой-либо конторе;
2) Пользователь, без понимания нажимающий все кнопки подряд.
- Энтя, Энтяха — операционная система Microsoft Windows NT.
- Энурез (от англ. unerase) — средство восстановления стёртых файлов.
- Эха — фидонетовская эхоконференция.
Ю
- Юзать (от англ. use) — использовать.
- Юзер (от англ. user) — пользователь компьютера и интернета.
- Юзерпик — тоже самое, что и аватар, маленькое изображение себя любимых.
- Юзверь — пользователь с модемом.
- Юниксоид — высококвалифицированный пользователь ОС семейства UNIX.
- Юнит — виртуальный участник игры.
- Юних — ОС UNIX.
- Юзабилити (от англ. usability) — уровень удобства использования сайта для его посетителей.
Я (англ. Ja)
- Яблочник — пользователь компьютеров фирмы Apple.
- Ява — то же самое, что и "жаба".
- Java — язык программирования, напоминающий С++, созданный для сетевой среды компанией Sun Mycrosystems. Наиболее интересным свойством Java является то, что программа на этом языке, компилируется в псевдокод, который исполняется на виртуальной машине. Этим достигается практически абсолютная переносимость приложений между любыми платформами, поддерживающими данный язык. Java легко интегрируется с WWW.
- Java Applet — миниатюрное приложение java.
- JavaScript — упрощенный язык программирования, подобный Java, являющийся встроенным языком программы-навигатора.
Источники: