Делать из мухи слона – древнегреческая поговорка, которая имеет значение что-то преувеличивать, придавать большое значение некоему объективно малозначительному событию (шутл.-ирон.).
Впервые встречается в произведении древнегреческого писателя-сатирика Лукиана (II в.), который в своем сочинении "Похвала мухе" подтверждает фольклорное происхождение этого выражения: "Но я прерываю слово мое, хотя многое еще мог бы сказать, чтобы не подумал кто-нибудь, что я, по пословице, делаю из мухи слона". Таким образом, Лукиан лишь использовал уже существующую пословицу, авторство которой не известно.
Синонимы: из блохи верблюда делать, раздувать кадило, делать много шума из ничего, прибавлять, утрировать, преувеличивать, делать трагедию, сгущать краски, раздувать.
Примеры употребления:
- Из мухи, батюшка, слона делаете – на все в увеличительное стекло смотрите (Н. Гарин-Михайловский).
- У страха глаза велики, князь, вы всегда из мухи слона делаете (А. Степанов).
- За сорок лет работы на сцене столкновения с различными дирижерами у меня действительно случались, и все же меня поражает та легкость, с которою "мои поклонники" делают их мухи слона (Ф. Шаляпин).
Источники и дополнительная информация: