Space monkey in the place to be
|
Космическая обезьянка
|
It’s riding in a rocket to a planet of sound
|
Летит на ракете к планете звука, |
Shooting the moon, playing dominoes in drag
|
Её бегство – следствие принципа домино. |
An increase in population of 100 percent
|
Численность населения возрастает вдвое... |
|
|
Space monkey in the place to be
|
Космическая обезьянка, |
With a chemical peel and a picture of Mary
|
С химическим пилингом и изображением Марии, |
Out on a limb in the carnival of me
|
На моей восставшей плоти |
Raising the temperature 100 degrees
|
Поднимает температуру до точки кипения… |
|
|
We're sewn together
|
Мы пришиты друг к другу, |
She’s born to mesmer
|
Она рождена, чтобы очаровывать…. |
Beside, astride her
|
То рядом с ней, то оседлав её верхом, |
I die inside her
|
Внутри неё я умираю… |
|
|
Space monkey in the place to be
|
Космическая обезьянка – |
A mass of contradictions in a golden frame
|
Масса противоречий в золотом обрамлении – |
Raising the roof in a calamity way
|
Отчаянно закатывает скандал, |
Completely meretricious of a poke in the eye
|
Всем своим видом показывая, что её ранит. |
|
|
Space monkey in the place to be
|
Космическая обезьянка – |
Talk of the town with a Columbian rock
|
Объект пересудов в городе колумбийского рока – |
Out on a limb in the carnival of me
|
На моей восставшей плоти |
Raising the temperature 100 degrees
|
Поднимает температуру до точки кипения… |
|
|
We're sewn together
|
Мы пришиты друг к другу, |
She’s born to mesmer
|
Она рождена, чтобы очаровывать…. |
Beside, astride her
|
То рядом с ней, то оседлав её верхом, |
I die inside her
|
Внутри неё я умираю… |
It's far to sacred
|
Это слишком священно,
|
Don’t ever fake it
|
Никогда не имитируй его, |
And don’t don’t don’t let me down
|
Не разочаровывай меня… |
|
|
Like you let me down before
|
…как ты делала это раньше… |
Like you let me down before
|
…как ты делала это раньше… |
|
|
Space monkey in the place to be
|
Космическая обезьянка, |
With some free association and a hole in her head
|
Со свободными ассоциациями и дырой в голове, |
Out on a limb in the carnival of me
|
На моей восставшей плоти |
Raising the temperature 100 degrees
|
Поднимает температуру до точки кипения… |
|
|
We're sewn together
|
Мы пришиты друг к другу, |
She’s born to mesmer
|
Она рождена, чтобы очаровывать… |
Beside, astride her
|
То рядом с ней, то оседлав её верхом, |
I die inside her
|
Внутри неё я умираю… |
It’s far to sacred
|
Это слишком священно, |
Don’t ever fake it
|
Никогда не имитируй его, |
And don’t don’t don’t let me down
|
Не разочаровывай меня…
|
|
|
Like you let me down before
|
…как ты делала это раньше…
|
Like you let me down before
|
…как ты делала это раньше…
|
Like you let me down before
|
…как ты делала это раньше…
|
Like you let me down before
|
…как ты делала это раньше…
|
|
|