28982 автора и 62 редактора ответили на 85243 вопроса,
разместив 135214 ссылок на 43429 сайтов, присоединяйтесь!

Какой перевод у песни "Shine", с которой выступают сестры Толмачёвы на конкурсе "Евровидение 2014"?

РедактироватьВ избранноеПечать

Победителями национального отборочного конкурса в России на Евровидение-2014 стали Мария и Анастасия Толмачевы известные, как сёстры Толмачёвы. Девушки будут выступать на конкурсе с песней "Shine (Сияй)". Музыку к песне написали греческий саунд-продюсер Дмитрий Контопулос в соавторстве с Филиппом Киркоровым. Киркоров также выступит наставником девочек во время конкурса. Известно, что немаловажную часть выступления – постановку сценического номера – взял на себя греческий хореограф Фокас Евангелинос.

 

Текст песни


Been looking at the sky wishing on a star 
Waiting for a brand new start 
Living on the edge, closer to the crime 
Cross the line a step at a time 

Now maybe there's a place, maybe there's a time 
Maybe there's a day you'll be mine 
Now something's got to give, make a brighter day 
All we got to say 

Припев

Shine into my darkness
Shine into the night, my rising sun 
Drive away the madness 
Can you be a masterpiece of love? 

Sending out a message out above
Telling all the world to show some love
No one's gone bring me down, bring me down 
You are my rising sun! 

Keep looking up ahead riding like a wind
Open up your heart, let me in
My life is on a string when I see you smile
Our love will last a thousand miles

Now maybe there's a place, maybe there's a time
Maybe there's a day you'll be mine 
Now something's got to give, make a brighter day
All we got to say

Припев:
Shine into my darkness
Shine into the night, my rising sun 
Drive away the madness 
Can you be a masterpiece of love? 

Sending out a message out above
Telling all the world to show some love
No one's gone bring me down, bring me down 
You are my rising sun! 
Sending out a message out above
Telling all the world to show some love
No one's gone bring me down, bring me down 
You are my rising sun! 

Перевод песни 

Я смотрела в небо, загадывая желание,
В ожидании нового.
Я шла по лезвию ножа, рискуя оступиться
И пересечь границу.

Наверное, здесь и сейчас настал тот момент 
И мы наконец мы будем вместе.
Сейчас мне есть, что дать тебе, сделать дни ярче,
Все мы должны сказать.

Припев:
Озари сиянием темноту,
Озари ночь, моё восходящее солнце.
Забери с собой все невзгоды,
Ты можешь быть творением любви?

Несущим в себе призыв к миру,
Выразить свою любовь.
Никто не в силах остановить меня,
Ты — моя надежда.

Продолжай смотреть вперёд, и с лёгкостью ветра
Открой мне свое сердце, пусти меня внутрь.
Моя жизнь висит на волоске, когда я вижу твою улыбку,
Наша любовь пройдет тысячи миль.

Наверное, здесь и сейчас настал тот момент 
И мы наконец мы будем вместе.
Сейчас мне есть, что дать тебе, сделать дни ярче,
Все мы должны сказать.

Припев:
Озари сиянием темноту,
Озари ночь, моё восходящее солнце.
Забери с собой все невзгоды,
Ты можешь быть творением любви?

Несущим в себе призыв к миру,
Выразить свою любовь.
Никто не в силах остановить меня,
Ты — моя надежда.

Несущим в себе призыв к миру,
Выразить свою любовь.
Никто не в силах остановить меня,
Ты — моя надежда.

 

Источник:

Последнее редактирование ответа: 19.04.2014

  • Оставить отзыв

    Оставить отзыв

РедактироватьВ избранноеПечать

«Какой перевод у песни "Shine", с которой выступают сестры Толмачёвы на конкурсе "Евровидение 2014"»

В других поисковых системах:

GoogleЯndexRamblerВикипедия

В соответствии с пользовательским соглашением администрация не несет ответственности за содержание материалов, которые размещают пользователи. Для урегулирования спорных вопросов и претензий Вы можете связаться с администрацией сайта genon.ru. Размещенные на сайте материалы могут содержать информацию, предназначенную для пользователей старше 18 лет, согласно Федерального закона №436-ФЗ от 29.12.2010 года "О защите детей от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию". Обращение к пользователям 18+.