Каков английский эквивалент поговорки "не всё то золото, что блестит"?
Популярные ответы
Похожие ответы
В английском языке существуют два эквивалента русской поговорки "не всё то золото, что блестит".
1. All that glitters is not gold.
Строгий перевод: не всё то золото, что блестит.
2. All are not hunters that blow the horn.
Строгий перевод: нe всяк тот охотник, кто в рог трубит.
Источник: Пословицы и поговорки на английском языке
Последнее редактирование ответа: 04.08.2013
Похожие вопросы