28982 автора и 62 редактора ответили на 85243 вопроса,
разместив 135214 ссылок на 43429 сайтов, присоединяйтесь!

Кто такой юзер?

РедактироватьВ избранноеПечать

Сленг (от англ. slang) — набор особых слов или новых значений уже существующих слов, употребляемых в различных группах людей (профессиональных, общественных, возрастных и т. д.)

Словарь компьютерного и интернет-сленга — это словарь, в котором содержатся слова, значения которых понятны в основном только бывалым пользователям интернета и персонального компьютера. Ниже приведена подборка наиболее распространённых слов в алфавитном порядке.

 

А 

  • Авторизация — право, которое дается пользователю на использование того или иного ресурса компьютерной системы.
  • Аватар, Аватарка, Аватара — картинка, фотка, анимация, которую использует юзер для своего изображения. Обычно используются на форумах.
  • Авик, Авишник, Авишка — файл с расширением .avi, видео файл в Windows.
  • Автогад — система автоматизированного проектирования AutoCAD.
  • Азер — компьютер компании Acer.
  • Айди — идентификатор (ID, identificator).
  • Айпи — IP-адрес, который присевается каждому компьютеру в сети интернет.
  • Аккаунт (account) — учетная запись. Аккаунт выдается пользователю после регистрации в какой-либо системе, которая требует авторизации. Выдается личный nickname (имя) и пароль, по которому и идет в дальнейшем авторизация пользователя.
  • Аккорд — выход тремя пальцами Ctrl-Alt-Del.
  • Алкоголик (алкоголь) — имеет два смысла:
    1) программист на языке программирования ALGOL;
    2) программа копирования компакт-дисков Alcohol 120 %.
  • Анлимитед (от англ. unlimited) — бескрайний, безграничный. В основном используется для названия доступа к сети интернет, где оплачен безграничный трафик.
  • Апдейт — процесс обновления программных продуктов или обновления базы данных (апдейт яндекса или гугл).
  • Апгрейд — (от англ. up — повышение, grade — качество) — обновление комплектующих или программных продуктов или чего-либо (апгрейд компьютера).
  • Апгрейдить — (англ. upgrade) — обновить что-либо.
  • Аппендицит — приложение (от англ. appendix).
  • Архиватор — программа для упаковки файлов (winrar, zip и др.).
  • Архивация — процесс сжатия (в плане информации) каких-либо файлов.
  • Асм, Астма язык — язык программирования низкого уровня Assembler, от расширения файлов ASM.
  • Аська, Ася — программа для обмена сообщениями через сеть, от ICQ
  • Аттач — (от англ. attachment) — файл, который прикреплён к электронному письму.
  • Аутглюк — почтовый клиент MS Outlook.
  • АфтерAdobe After Effects  — эффекты adobe.
  • Аффтар — автор, слово из интернетовского сленга.

Б (англ. B)

  • Баг (от англ. bug — жучок) — сбой в программе. Ошибка, которая не дает программе качественной работы, либо вообще ее не включая, либо давая не желаемые результаты.
  • Байнет — белорусская или белорусскоязычная часть интернета (bynet, от названия доменной зоны .by), runet или рунет — русскоязычная часть интернета).
  • Байт — единица измерения информации, равная 8 битам.
  • Бан — временное или постоянное удаление пользователя. 
  • Банка — в интернете и в компьютерном сленге имеет 2 значения:
    1) системный блок компьютера;
    2) упаковка болванок на шпинделе.
  • Баннер — небольшой блок рекламы, чаще анимированный, который не радует наши глаза, а иногда помогает.
  • Баннерная система — система, которая показывает баннеры. Отличаются охватом сайтов, на которых показываются баннерами, ценами и различными дополнительными сервисами. 
  • Банщик — человек-дизайнер, который занимается версткой баннеров.
  • Бат — почтовый клиент The Bat.
  • Батник — пакетный командный файл (bat-файл) DOS/Windows, имеющий расширение .bat.
  • Батон (от англ. button — кнопка) — клавиша на клавиатуре. 
  • Башня — корпус компьютера типа tower.
  • Баян — очень старая, всем известная, бородатая история.
  • Бейсик — человек, профессионально разбирающийся в вычислительной технике.
  • Белая сборка — компьютерные комплектующие, собранные в одной из европейских стран или США.
  • Белка, белая горячка — спонтанная перезагрузка компьютера по непонятным причинам.
  • Бета-версия — тестовая версия какого-либо продукта, в основном программы, которая выпускается в народ, чаще бесплатно, чтобы этот народ указывал компании, выпустившей бета-версию об ошибках и багах.
  • Бета-тестер — любой пользователь бета-версии программы, сообщивший её автору о замеченных недостатках.
  • Бизя (от англ. busy — занятый) — состояние, когда занята телефонная линия.
  • Бит — минимальная единица измерения количества информации, от Binary digit. Это логический "0" или "1", "нет напряжения", "есть напряжение".
  • Битый — поломанный, испорченный, имеется ввиду компьютерный или интернетовский продукт.
  • Битая ссылка — ссылка или url на несуществующий адрес в сети интернет.
  • Бластер — жаргонное название звуковой платы.
  • Блин — имеет два значения:
    1) компакт-диск;
    2) один из дисков диск-пакета внутри винчестера.
  • Бипер (от англ. beep) — встроенный динамик.
  • Битник, бэ-эм-пэшка, битмап — графический файл с расширением .bmp.
  • БМП — без малейшего понятия, не знаю;
  • БНОПНЯ — слово-вопрос, преобразованное из кодировки KOI8-R в CP1251. Характеризует неправильно настроенную локальную настройку или "интересные" слова, получаемые при просмотре текста в одной кодировке, когда он написан в другой.
  • Болванка — чистый записываемый CD/DVD-диск.
  • Бот (сокр. от слова "робот") — программа, эмулирующая действия человека, иногда с зачатками искусственного интеллекта.
  • Брандмауэр, или файрволл (firewall) — программа для предотвращения несанкционированного сетевого доступа извне.
  • Браузер (от англ. browser — просматриватель) — программа, установленная на компьютере пользователя и позволяющая просматривать документы в определённых форматах (html, xml и др.) и, при наличии соединения с интернетом, получать указанную страницу с веб-сервера. Например, Internet Explorer, Opera, Mozilla и другие.
  • Бродилка — имеет два значения:
    1) в интернете — это браузер;
    2) игра типа "квест" (quest) или шутер (shooter — стрелялка) от первого лица.
  • Брэнд (от англ. brandname) — известная торговая марка крупного производителя.
  • Брендовая сборка — продукт, собранный одной из авторитетных компьютерных фирм (IBM, Dell, HP и т.д.).
  • Брякпойнт (от англ. break point) — точка прерывания. Место в коде программы, где должно быть прервано его исполнение. Используется при отладке.
  • Бук, бяка (от англ. notebook) — ноутбук.
  • Бутовый (от англ. boot — загружать) — загрузочный. Бутовый вирус — загрузочный вирус. Бутявка — загрузочная дискета, компакт-диск. Бутить — перезагрузить компьютер.
  • Бэд-блок (от англ. bad block) — испорченный кластер (единица хранения данных) дискового носителя информации, куда нельзя записать информацию.
  • Бэд-сектор (от англ. bad sector) — испорченный сектор дискового носителя информации, куда нельзя записать информацию.
  • Бэкап (от англ. backup) — резервная копия. Бэкапить, делать бэкап — создавать резервную копию.
  • BBS (Bulletin Board System) — интернетовская доска объявлений.
  • Back — программа, функция, позволяющая вернуться назад.
  • Background — задний план, например, обои рабочего стола.
  • Bookmark — закладка. Закладки позволяют пользователям интернета быстро находит в памяти своего компьютера ссылка на интересующие их сайты, которые они сохранили. 
  • bps (бит/сек) — единица измерения скорости обмена данными.
  • BB (сокр. от англ. bye-bye) — до свидания, пока.
  • Black art — одно из видов черного программирования.
  • Black magic — работающий программный код неясного устройства.
  • BOFH (Bastard Operator From Hell — адский оператор-ублюдок) — герой одноименной серии рассказов.
  • BOOT — процесс загрузки компьютера.
  • BRB — (сокр. от англ. be right back) скоро вернусь.
  • BTW — (сокр. от англ. by the way) кстати.

В

  • Вика — Википедия (свободная энциклопедия).
  • Винда — операционная система MS Windows.
  • Винт — винчестер (жесткий диск) компьютера.
  • Вобла — скрипт форума vBullitin, написанный на языке серверного программирования PHP.
  • Ворд — программа для работы с текстом Microsoft Word.
  • Выкидыш — разъем для подключения компьютерной периферии, соединенный с материнской платой длинным шлейфом/проводами.

Г (англ. G)

  • Гаджет ( от англ. gadget) — техническое приспособление.
  • Гама, гейм (с англ. game) — игра.
  • Геймер (от англ. gamer) — игрок, человек, постоянно играющий в компьютерные игры.
  • Гейт (от англ. gate) — соединения между различными сетями.
  • Гестбук, геста (от англ. guestbook) — гостевая книга.
  • Гиг (GB) — гигабайт.
  • Гиперссылка (от англ. hyperlink) — выделенный объект (текст или изображение) веб-страницы, устанавливающий связь с другим объектом. Обеспечивает навигацию в среде WWW.
  • Гипертекст (от англ. hypertext) — документ, содержащий гиперссылки на блоки текста внутри самого документа на другие сайты. Слова и фразы гипертекста обычно имеют синий цвет и подчеркнуты. 
  • Гиф — графический формат GIF
  • Глист — сетевой вирус.
  • Глюк — непонятный, необъяснимый сбой программы или операционной системы.
  • Глючить — работать с ошибками (о компьютерной программе, скрипте).
  • Голова — процессор.
  • Голубой зуб — интерфейс Bluetooth.
  • Голубой гигантIBM.
  • Голый дед — редактор Gold Edit.
  • Горелые дрова — редактор для работы с векторной графикой Corel Draw.
  • Горячая перезагрузка — перезагрузка посредством нажатия комбинации клавиш Ctrl-Alt-Delete.
  • Градусник, прогресс-бар — визуальное отображение какого-либо процесса (обычно в процентах).
  • Гроб — корпус компьютера, системный блок, системник.
  • Грохнуть (убить, угробить, снести) — стереть файл(ы) либо деинсталлировать программу; уничтожить, испортить (файл, базу, программу) целенаправленно или по ошибке.
  • Грызун — компьютерная мышь.
  • Гуглить — искать информацию в поисковой системе Google.
  • Гуёвый — приложение, обладающее гуем. В более широком смысле — что-либо, относящееся к гую.
  • Гуй (GUI — Graphical User Interface) — графический интерфейс пользователя, то есть интерфейс с окнами и кнопками.
  • Гуру — опытный специалист, мастер, крутой программист.
  • Gamepad — джойстик на компьютер.
  • General — основной, общий.
  • GIWIST — gee I wish I would said that — перевод: «Боже, это должен был сказать я».
  • GG (от англ. good game) — спасибо за хорошую игру.
  • GL (от англ. good luck) — удачи.

Д (англ. D)

  • Дайлап, диалап (от англ. dial-up) — вид соединения с провайдером, когда данные передаются через телефонную линию с помощью модема. Самый древний способ соединения в сети, но многие пользователи в силу разных причин продолжают пользоваться диалапом. 
  • Движок, двиг — выделенная прикладная часть программного кода, которая реализует конкретную прикладную задачу. Как правило, прикладная часть выделяется из программы для использования в нескольких проектах и/или раздельной разработки/тестирования. Это делается для удобства использования и редактирования программы вцелом.
  • Двухголовый — жаргонный термин, который означает компьютер с двумя мониторами.
  • Двухштучкака, двухтонник — ОС Windows 2000 (Win2k – в интернете надписи типа 2k или 8k означают 2000 и 8000 соответственно).
  • Дебажить (от англ. debug) – устранять баги или ошибки в компьютере. Редактировать программу и поиск в ней неточностей недочетов и изъянов.
  • Девайс, девайсина (от англ. device — устройство) — любое устройство, модуль для компьютера, которая закончена и имеет функциональную значимость: принтеры, мышь, клавиатура и т. д.
  • Дельфин — программист, который пишет программы на Delphi.
  • Демка — демонстрационная версия программы или игры. Выпускается в основном бесплатно для ознакомления с новым видом электронного продукта.
  • Дерево — структура расположения директорий на сервере или на компьютере.
  • Дефолт (от англ. default) — значения чего-либо по умолчанию. То есть пользователь не указывает никакие настройки для какой-нибудь программы, то этим настройкам присваивается значение по умолчанию. В основном настройки по умолчанию являются самыми оптимальные для электронного продукта, но не учитывают индивидуальные особенности.
  • Джипег, жпег — графический файл формата JPG, JPEG.
  • Джипежить — конвертировать графический файл в формат JPG.
  • Димка — модуль памяти DIMM, есть альтернатива rimm.
  • Директория — папка.
  • Дистрибутив — комплект программного обеспечения, предназначенный для распространения.
  • ДМОЗ (DMOZ) — самый авторитетный каталог интернет ресурсов в мире Open Directory Project.
  • Документ — информационный объект (текстовый файл, картинка).
  • Домен, доменное имя — способ идентификации адресов компьютеров. Например, yandex.ru — это доменное имя с расширением .ru. Самые известные и употребляемые расширения — com, net, org, biz, в русскоязычном сегменте интернета — ru. Есть много уровней домена, например, profjob.info — это домен второго уровня, а вот домен dwhuj.net.ru — третьего уровня. Грубо говоря, сколько точек в адресе домена, такого уровня он и является. 
  • Доска (от второй части слова board в слове keyboard, которое переводится как «доска») — клавиатура.
  • Драйвер — это программа, которая управляет каким-либо устройством компьютера. Служит для связи компьютера с периферийными и внутренними устройствами (принтером, сетевой платой и т.д.).
  • Дрова (от англ. drive) — драйверы, программы для продукт, которые требуют специального управления.
  • Дуб — программа VirtualDub (NunDub, VirtualDum Mod).
  • Думать — играть в компьютерную игру «DOOM».
  • Думер — заядлый игрок в «DOOM».
  • Дурень, дурик — процессор AMD Duron.
  • Дыра — это лазейка в какой-нибудь программе или доступе, к которому в связи этого можно получить незаконное проникновение. Обычно слово «дыра» применяется в хакерском жаргоне, когда они обсуждают разные виды и способы взлома.
  • DAC — это способ преобразования цифрового сигнала в аналоговый, которы используется в звуковых картах.
  • DAE — это перенос аудио-файлов с какого-либо носителя на жесткий диск компьютера.
  • DAO — это усовершенствованный способ записи (в отличие от TAO) информации на компакт диск типа CD-R. Перенос информации происходит двумя вариантами: либо с диска на диск, либо с жесткого диска на диск CD-R. В отличие от ТАО диск копируется по секторам, а не по дорожкам.
  • Defragmentation — дифрагментация — это процесс, который собирает файлы на компьютере вместе в той последовательности, чтобы увеличить производительность системы.
  • Deluxe — сверх апгрейдная версия программа, которая есть у некоторых пользоателей.
  • Disconnect — разрыв связи или соединения, например, между компьютером и интернетом.
  • DIIK  Damned if I know — будь я проклят, если знаю.
  • DNS (Domain Name System) — служба, которая систематизирует доменные имена. Эта система данных, которая конвертирует буквенное сетевое имя в набор чисел, который является числовым адресом Internet.
  • Download — закачивание файлов с другого компьютера на собственный винчестер. В основном используется при закачки файлов в интернете.

Е (англ. Е)

  • Емеля, Емло (от англ. e-mail) — электронная почта.
  • Егор — (от англ. error) — любая ошибка.
  • ЕЖА — монитор стандарта EGA.
  • Ёксель — это приложение Microsoft Office — Microsoft Excel.
  • EDIT — редактировать какой-либо файл.
  • Editor — программа, с помощью которой редактируется какой-либо файл.
  • E-commerce (в переводе с англ. — электронная коммерция) — вид бизнеса, в котором главную роль играет интернет, как площадка для ведения бизнеса. 
  • E-mail (электронная почта) — это почтовый ящик пользователя в интернете. Почтовый сервер позволяет принимать и отправлять электронные письма, редактировать их, прикреплять письма и многое другое — это главный источник общения в интернет.
  • EMFBI —  excuse me for butting in — простите, что вмешиваюсь.
  • Enable — разрешить, включить.
  • Enter — ввод.
  • EViruS — имеет два значения:
    1) тип вируса, заражение которым, как правило, происходит через странички в интернете;
    2) Подобные ники давали в компьютерной нише избранным программистам, которые писали вирусы.
  • Exchange — обмен.
  • Explorer — имеет несколько значений:
    1) оболочка, через которую просматривается любая директория в Windows;
    2) интернет браузер;
    3) любая программа или оболочка, через которую просматривают странички в интернете.

Ж (англ. J)

  • Жаба, жава — язык программирования Java.
  • Жабаскрипт — язык программирования JavaScript.
  • Жаб(б)ер, Жабёр (от англ. Jabber) — открытый протокол для быстрого обмена сообщениями.
  • Жарить — имеет два значения:
    1) сжимать файлы с помощью архиватора JAR;
    2) записывать файлы на компакт-диск (CD-R или CD-RW).
  • Железо — это комплектующие для компьютера: материнская плата, видео карта, звуковая карта и так далее.
  • Жёлтая сборка — компьютерные комплектующие, произведенные в Китае, Сингапуре, и т. п.
  • ЖЖ, ЖыЖа — дневник или блог, размещенный на livejournal.com или сам сервис Live Journal.
  • Жопа — задняя панель компьютера (принтера, сканера и т. д.).
  • Жопорез — GPRS.
  • Жужжать — имеет два значения:
    1) устанавливать связь при помощи модема (имеется в виду обычный модем и его шумы)                 2) сделать запись в livejournal.
  • JPEG — Joint Photographic Expert Group — формат хранения картинок. Этот формат используется в основном для фотографий, причем в этом формате можно изменять их размер, практически не теряя качество.
  • Join — задействовать.
  • Joystick — игровой манипулятор, служащий для обострения чувств и удобства при игре на компьютере.

З (англ. Z)

  • Забанить (от англ. to ban) — удаление чего-либо (сайта, аккаунта) из базы какой-нибудь системы. Удаление сайта из базы индексации яндекса или удаление аккаунта пользователя из базы форума.
  • Зависание — состояние системы или программы, при котором она не отвечает на команды пользователя.
  • Залить — скопировать файл на компьютер.
  • Запрос — ключевые слова или словосочетания, которые вводит пользователь в поиск, желая найти, то, что ищет.
  • Звуковуха — звуковая плата.
  • Зип (ZIP) — имеет два значения:
    1) программа для сжатия информации;
    2) популярный дисковод с достаточно большой емкостью.
  • Зиповать — использовать архиватор-zip.
  • Зипун, зипер, зазипованный — архив в формате ZIP.
  • Зухель, Зюксель, Зюхель — оборудование фирмы ZyXEL, в основном модемы.
  • ЗЫPost Scriptum  PS — пишут ЗЫ, потому что эти буквы расположены в том же месте, что и PS только на русской раскладке клавиатуры. Сначала это была ошибка, теперь же люди пишут ЗЫ специально.
  • Закладка — записная книжка для хранения интересных пользователю сетевых адресов. Сохраняется в файле Gopher или WWW. Информация в этом файле размещена так, что получить доступ к желаемой странице можно без дополнительного серфинга.
  • Zip-code — почтовый адрес.
  • ZOOM — увеличить, приблизить.

И (англ. I)

  • ИЕ — браузер Internet Explorer.
  • ИК — инфракрасный порт.
  • ИксПя, ИксПи — ОС Windows XP.
  • ИМХО — употребляющийся в первом значении — по моему мнению. Существует русский вариант расшифровки «Имею Мнение, Хрен Оспоришь» (или, «Имею Мнение, Хрен Откажусь»). В этом значении акроним всё чаще употребляется молодёжью, не знакомой со старыми фидошными выражениями, как предупреждение о том, что спорить с автором бесполезно, на форумах и т.п. И другие варианты — «Индивидуальное Мнение Хозяина Ответа» или «Имею Мнение, Хочу Озвучить», или «Имею Мнение, Хочу Отметить» и даже «Истинное Мнение — Хрен Оспоришь»,«Индивидуальное Мнение Хрен Оспоришь».
  • Индекс цитирования (западный вариант — link popularity) — это показатель важности веб-сайта по сравнению с другими в результатах выдачи поисковой системы по конкретному запросу. Индекс цитирования используется многими поисковыми системами для ранжирования результатов выдачи. У сайтов, чей индекс цитирования больше, те показываются выше в результатах выдачи.
  • Интрушка (от англ. intro) — заставка, представляющая какой-либо программный продукт.
  • Инет — интернет.
  • Интернет — всемирная сеть компьютеров по протоколу tcp/ip. Объединяет миллиарды компьютеров.
  • Интернет-червь — компьютерный вирус, который распространяется через интернет. Они используют для распространения электронную почту, прилипая к письмам.
  • Ирда (от англ. IrDA — Infrared Data Association) — инфракрасный порт.
  • Искалка, ищейка — поисковая система.
  • ИТ (IT) — информационные технологии.
  • Ишак — браузер Internet Explorer (от сокращения IE).
  • ICQ (Ася) — это самый распространенный пейджер в интернете. По номерам icq общается целая планета, а не только Россия.
  • Interlaced image — это изображение на веб-странице в формате gif.
  • IP — это интернет протокол, самый важный из всех протоколов, на котором основана работа сети интернет. Через этот протокол осуществляется прямое подключение к сети интернет.
  • IP Address — 32-битовый адрес протокола сети интернет, включающий в себя номер узла и сети.
  • Input — устройство ввода информации.
  • Icon — значок, иконка.
  • Idle — задержка в работе программы.
  • Image — картинка.
  • Ignore — игнорировать.
  • IMCO — (от англ. in my considered Opinion) — по моему обдуманному мнению.
  • IMNSHO — (от англ. in my not so humble Opinion) по моему не такому уж и скромному мнению.
  • IMO — (от англ. in my Opinion) — по моему мнению.
  • Imba — (от англ. imbalanced) — имбаланс используется в основном в онлайн играх при указании каких-либо ошибок пользователя.
  • Incorrect — некорректная, например, ошибка.
  • Install — инсталляция, например, программы.
  • IRC (Internet Relay Chat) — программа для ведения чатов.
  • ISPInternet Service Provider — провайдер.
  • ISDN (integrated services digital network) — метод передачи информации каналам связи (цифровым). Этот вид связи используется для создания постоянного подключения к сети интернет.

К (англ. С)

  • Камень — центральный процессор, CPU.
  • Казуал (от англ. casual — случайный, нерегулярный, непостоянный) — человек, который 
    поверхностно увлекся или заинтересовался какой-либо темой и неглубоко узнал ее.
  • Казуальные игры — игры, предназначенные на казуальную аудиторию. Чаще всего распространяемые по системе shareware.
  • Капча — картинка, для распознавания изображенных на ней символов человеком. Используется как защита от автоматических регистраций и спам-ботов;
  • Карман — устройство для подключения жёсткого диска к компьютеру.
  • Карта сайта — страница сайта, на которой показана структура ссылок на разделы и страницы сайта. Обычно содержит перечень ссылок на все разделы и подразделы сайта. В основном сделана для удобства индексации поисковым роботом всех страниц сайта.
  • Качалка — программа для скачивания файлов из Интернета (самые распространенные download master и flashget).
  • Квакер — игрок в компьютерную игру Quake.
  • Квакать — играть в Quake
  • Кейборда — клавиатура.
  • Киберсквоттинг — покупка, перехват на аукционе, захват или воровство доменных имен с целью перепродажи.
  • Кило, килограмм, ка — килобайты — 1024 байт.
  • Клава — клавиатура.
  • Кликать — нажимать на кнопки мыши. Обычно мышкой кликают на кнопки, ссылки или выбирают опции.
  • Кирпич — центральный процессор.
  • Кликуха — имеет два значения:
    1) компьютерная мышь;
    2) выбранный псевдоним (ник), используемый в интернете.
  • Кобель — кабель.
  • Ковыряло, ковырялка — редактор для работы с векторной графикой Corel Draw.
  • Кодер — программист.
  • Колдун, однако! — выражение, применяемое к программисту, который сумел за пару минут исправить то, над чем остальные бились не менее суток.
  • Комп — компьютер, PC.
  • Компач — компакт-диск.
  • Командир волков — менеджер файлов Volkov Commander.
  • Комбайнер (тракторист) — тот, кто постоянно использует клавиатуру в играх жанра FPS (First Person Shooter).
  • Коннект — связь с интернетом, связи с другим периферийным устройством, связи двух компьютеров, вообщем любая связь.
  • Контент (от англ. content — содержание) — практически любое содержание. Уникальный контент сайта, замечательный контент статьи и так далее (абстрактное понятие).
  • Контра, КСCounter-Strike.
  • Конфиг, конфа — имеет два значения:
    1) Конференция, форум;
    2) Конфигурационный файл программы, в котором записаны настройки этой программы.
  • Корень — первая директория в дереве на диске (корневая директория).
  • Кракер — человек, взламывающий системы защиты (часто их ошибочно называют хакерами).
  • Кракозябры — проблемы с кодировкой документа.
  • Красная сборка — компьютерные комплектующие, собранные в СНГ.
  • Красный глаз — инфракрасный порт.
  • Кряк, крэк, кряка, крякалка (от англ. to crack — раскалывать) — взломщик программ.
  • Крякнуть, крэкнуть — взломать программу.
  • Ку — имеет три значения:
    1) приветствие в чатах;
    2) от английского Re (по поводу), набранное в русской раскладке клавиатуры. 
    3) компьютерная игра из серии Quake.
  • Кудвакер — игрок в Quake 2, компьютерную игру-шутер.
  • Кул, кульно (от англ. сool) — классно, круто.
  • Кулер (от англ. cooler) — вентилятор, охлаждающий процессор, винчестер, системный блок или блок питания.
  • Кулхацкер — пренебрежительное название кого-либо, мнящего себя хакером, или уважительное в среде ламеров.
  • Куки, кукисы (cookies) — текстовый файл, создаваемый браузером пользователя (по указанию программного обеспечения на веб-сервере). Как правило, используется для определения уникальности пользователя на сайте, времени его последнего визита, личных настроек. С каждым cookie связан URL, который используется клиентом для определения того, должен ли он посылать cookie запрашиваемому серверу.
  • Cable — соединительный кабель.
  • Cancel  —  отмена какого-либо действия.
  • Clear — очистить.
  • Clipart — маленькое изображение, которую можно использовать для оформления какого-либо документа.
  • Counter — счетчик посещений посетителями веб-страниц (счетчик рамблера топ 100).
  • CGI-программы — программы, выполняющиеся на сервере.
  • CMS (Content Management System) — система управления информацией на web-сайте. Программный продукт, предназначенный для управления структурой сайта, а также текстовой и графической информацией (контентом) без специальных знаний и навыков.
  • CPC — cost-per-click — стоимость одного клика посетителя по баннеру.
  • CPS (Chars Per Second) — единица измерения скорости — байт в секунду.
  • CSS (Cascading Style Sheets) — каскадные таблицы стилей. Язык, предназначенный для оформления HTML-документов. Это набор правил оформления и форматирования различных элементов страницы.
  • CTR (Click/Through Ratio) — характеристика баннера, равная отношению числа кликов на баннер к числу его показов. 

Л (аггл. L) 

  • Лаг (от англ. lag) — задержка информации по сети.
  • Ламер (от англ. lamer) — это обычно пользователь, который умничает или хвастается своими знаниями, но знаний нет. Чайник и ламер не одно и тоже. Чайник — это человек, который что-то не умеет, но стремится к этому, а ламер самовлюбленный пользователь, который никогда не будет ничему учиться.
  • Лазарь — лазерный принтер.
  • Лапша — множество проводов, также название обычного телефонного провода, в котором два медных проводника помещены в изолятор и идут, параллельно воспринимая радиопомехи, в отличие от витой пары или экранированного кабеля.
  • Левак — незаконная копия или новый электронный продукт, который не функционирует на 100%.
  • Лекарство от жадности — программа взлома ограничивающих функций неоплаченной программы, иногда просто лекарство.
  • Леталка — игрушка типа flight simulator — авиасимулятор.
  • Лжеюзер — пользователь livejournal.com.
  • Лже-кат (от англ. LJ-cut) — элемент форматирования текста в системе livejournal, ссылка, под которой можно «спрятать» длинный текст или слишком большую картинку. Экономит трафик остальным лжеюзерам.
  • Линк, Линка — гипертекстовая ссылка URL.
  • Линух — ОС Linux.
  • Линуксоид, Луноход — качественный специалист, который знает практически все про операционную систему Linux.
  • Лиса — браузер FireFox.
  • Личер (от англ. leech — пиявка) — бесполезный участник файлообменной сети, который только скачивает, ничего не давая взамен.
  • Лог — текстовый файл отчета какой-нибудь программы.
  • Логотип, Лого — специально разработанная, стилизованная сокращенная форма названия фирмы или сайта. 
  • Локалка, лан (от англ. LAN) — локальная сеть.
  • Лола, Лолка, Лолик, Лолита — человек, не отличающийся умом и сообразительностью. Произошло от неправильной трактовки LOL (смотреть выше).
  • Лук — почтовая программа Outlook.
  • Лузер — (от англ. loser — проигравший) производная юзер (пользователь), но носящая негативный, оскорбительный характер.
  • Лыжи, Лажа — продукция или сама компания LG.
  • Ломомяюсер, Ломомяусер — компьютер. Слово появилось в результате ошибки программы проверки правописания на одной из (некогда) популярных BBS.
  • Лытдыбр — дневник. Если печатать русское «дневник», забыв переключить клавиатуру с английского, получается lytdybr. Слово придумано Романом Лейбовым при освоении livejournal.com.
  • Люстра — программа Adobe Illustrator.
  • Language — язык.
  • Layer — это накладываемый слой, например, во front page.
  • Level — уровень.
  • Location — местонахождение.
  • Lock — блокировка.
  • LMD — Lamers Must Die — фраза, которую пишут те, кто не «любит» ламеров.
  • Log on — соединиться с системой.
  • Log off — отсоединиться от системы.
  • LMAO (от англ. laughing my ass off) — дико смеяться.
  • LOL (от англ. laughing out loud, lots of laughing) — громко смеюсь (не обидный смех).

М (англ. М)

  • Мазила, Мазифака — браузер Mozilla.
  • Мама, Мать, Материнка — материнская плата.
  • Мастдай (от англ. must die) — должно сгинуть, пренебрежительное название ОС семейства Windows; любой низкокачественный продукт.
  • Машина — компьютер.
  • Ман (от англ. man) — команда в unix/linux системах — сокращение от manual — руководство по использованию.
  • Мануал  (от англ. manual) — руководство пользователя.
  • Мафон — любое устройство с магнитной лентой (стриммер).
  • Мелкомягкие, Мелкософт — пренебрежительное название фирмы Microsoft.
  • Мерзилка — пренебрежительное название браузера Mozilla.
  • МежДелМашIBM.
  • Мейлер — программа для рассылки писем. В российской части интернета используется в основном для посылки спама на чужие почтовые ящики, доставляя тем самым очень много хлопот из пользователям.
  • Метр, Мег, МБ — мегабайт.
  • Междумордие — интерфейс, буквальный перевод на английский — interface.
  • Мирк, Мирка — сеть IRC, чаще какой-нибудь канал в IRC (от названия популярного IRC-клиента mIRC).
  • Модем (сокр. от "модулятор — демодулятор") — внешнее или внутреннее устройство, подключаемое к компьютеру для передачи и приема сигналов по разным линиям связи. Преобразует цифровой сигнал, полученный от компьютера, в аналоговую форму для передачи по сети и обратное преобразование принятого сигнала.
  • Модератор — один из «смотрящих» форума, гостевой книги, чата и т. д., который может изменять или удалять сообщения пользователей и их аккаунт.
  • Момед, Мопед — модем.
  • Моня, Моник — монитор компьютера.
  • Морда — имеет несколько значений:
    1) интерфейс программы, главная страница сайта или портала;
    2) лицевая панель системного блока компьютера;
    3) front-end средство, предоставляющее удобный интерфейс к более низкоуровнему back-end.
  • Мультимедиа (от англ. multimedia) — взаимодействие визуальных и аудиоэффектов под управлением интерактивного программного обеспечения. В web обычно означает сочетание текста, звука и графики, анимации и видео.
  • Мускул — СУБД MySQL.
  • Мурзилка — на форумах — старая, известная шутка (в некоторых кругах также называемая Баян).
  • Мыло, Мыльница — электронная почта, сообщение в электронной почте или адрес в электронной почте (от mail).
  • Мылить, намыливать — посылать сообщение по электронной почте.
  • Мыша — манипулятор «мышь».
  • Мышкодром — коврик для мыши.
  • Mail server — сервер, который обрабатывает почтовые сообщения и письма.
  • Mail — письмо, электронное сообщение, которые пользователи передают друг другу.
  • Mailing list — список адресов в электронной записной книжки почтового ящика.
  • Marquee — бегущая строка в документе HTML.
  • Microsoft FrontPage — приложение-редактор web-страниц в Microsoft office, предназначенное для создания и оформления документов HTML в режиме непосредственного отображения. Очень хороший редактор веб-страниц, кто еще не умеет создавать странички, но очень хочет.
  • MIME — Multipurpose Internet Mail Extensions  — многоцелевые расширения почты в Internet. Технология, определяющая способ кодирования/декодирования электронных писем, в которой согласование типов передаваемых документов осуществляется с помощью специальных заголовков, которыми обмениваются программы электронной почты или web-браузеры. Протокол передачи звука, графики и других двоичных данных, применяемый при передаче почтовых сообщений.
  • Mirror — это зеркало сайта, то есть точная копия сайта, но которая расположена на другом сервере.
  • Мiss — промахнулся. Пишется тогда, когда ошибся окошком, например, icq или послал не туда почтовое сообщение.
  • MHO — my humble opinion — мое скромное мнение.
  • Move — переместить, перетащить.
  • MPEG — Moving Pictures Expert Group — протокол, через который упаковываются видеозаписи.

Н (англ. N)

  • Навигация — меню управлением сайта, один из основных элементов юзабилити сайта, то есть его удобство в использовании. 
  • Накрутка — некорректные действия, направленные на увеличение показателей каких-либо счетчиков. Обычно целью накрутки является борьба за высокие места во всевозможных рейтингах и конкурсах, отслеживаемых людьми. 
  • Намордник — защитный экран монитора.
  • НаСИльник — программист на языке Си.
  • Нарезать — записывать на болванки.
  • Нафиг, нефиг, пофиг — шуточный перевод сообщения компьютера Abort, retry, ignore.
  • НафигаторNetscape Navigator.
  • незч — ни за что. 
  • Нетварь — сетевая OS Novell NetWare (каждой твари — по нетвари).
  • Нетоскоп, НетшкафNetscape.
  • Ниббл — 4 бита.
  • Ник — (от англ. nickname, nick) — псевдоним, прозвище, кличка, кликуха, используемая не только в интернет общении.
  • Никсы — ОС семейства Unix.
  • Нонаме — имеет два значения:
    1)  производитель неизвестен (от англ. noname);
    2) сайт nnm.ru.
  • НоркаNorton Commander.
  • Нотер, нотик, нутыбяка, ноут (от англ. notebook) — ноутбук.
  • Нтиха, Нтяха — любая операционная система построенная на базе NT-технологий, например Windows XP/2003
  • Нуб, ньюб (от англ. newbie) — новичок, "чайник" (не обязательно не поддающийся учебе ламер).
  • Нюра — программа для записи дисков Nero Burning ROM.
  • Ня — возглас выражающий восхищение (обычно используются поклонниками японской анимации).
  • NE1 (от англ. anyone) — также как ANY1 употребляется в значении «кто-нибудь».
  • Netiquette — правила поведения и общения в интернете.
  • News — новости.
  • Newsgroup — группа новостей.
  • Nuke — процесс выброса, выкидывания пользователя из IRC-чата посредством специальной программы, которая делает так, чтобы компьютер нежелательного пользователя зависал. При этом используются элементы взлома.

О (англ. О)

  • Обрыгать — тоже самое, что "апгрейдить".
  • Оверквотинг — чрезмерное цитирование в ответе на сообщение в эхоконференции.
  • Одинэсник — программист, специализирующийся на системе 1С.
  • Оковалок — большой по размеру файл.
  • Окна — ОС Windows.
  • ОляOLE, технология Object Linking and Embedding, которая позволяет редактировать данные, которые созданы в другой программе, не выходя из основного редактора.
  • Он-лайн магазин — магазин в интернете, чьи заказы могут прийти сразу после оплаты продукта.
  • Оракл, Оракул — база данных Oracle (СУБД).
  • Опсос — оператор сотовой связи.
  • ОС — операционная система.
  • Осёл — имеет два значения:
    1) клиент пиринговой сети eDonkey2000, например eMule;
    2) браузер Internet Explorer.
  • Ослик ИЕ — браузер Internet Explorer.
  • Ось — операционная система.
  • Откат (буквальный перевод англ. термина rollback)  — возвращение к исходной ситуации при обнаружении недостатков в новой конфигурации компьютерной системы/отдельного приложения или сервиса.
  • Офсайт — официальный сайт.
  • Офтопик, оффтопик, офтоп — высказывание не по теме разговора (форума, и т. п.).
  • Очепятка — слово опечатка, написанное с опечаткой, что и символизирует смысл опечатки.
  • OEM — Original Equipment Manufacturer — метод продажи электронного продукта вместе с готовым компьютером.
  • Offline — автономный режим работы компьютера.
  • Online — интерактивный режим работы сетевого компьютера, когда компьютер соединен с хост-системой, также может быть локальный или электронный.
  • Open — открыть.
  • Options — опции.
  • Overload — переполнение сверх.
  • Overview — обзор.

П (англ. Р)

  • Пага — (от англ. page) — страница в интернете.
  • Палка — имеет два значения:
    1) джойстик;
    2) модуль памяти.
  • Пасквиль — программа на языке Паскаль.
  • Паскуда — имеет два значения:
    1) программа на языке Паскаль;
    2) любитель писать программы на этом языке.
  • Паскудник, пасквилянт — программист, пишущий программы на языке Паскаль.
  • Пень, Пеньтюх — центральный процессор марки Pentium компании Intel.
  • Перловка, перл — язык программирования Perl.
  • ПижамкерAdobe PageMaker.
  • Пилёный — перемаркированный (центральный процессор).
  • Пилюлькин — лечащий модуль антивирусной программы.
  • Пингвинукс — операционная система Linux.
  • Пиписькомерка — пренебрежительное название различных счетчиков и рейтингов.
  • Писалка — устройство записи компакт-дисков (CD-R или CD-RW).
  • Писюк IBM PC-совместимый компьютер.
  • Плитка — печатная плата.
  • ПетяПитер Нортон.
  • ПК — персональный компьютер.
  • Плагин (от англ. plug-in) — встраиваемый дополнительный модуль, аппаратный или программный.
  • Планка — модуль оперативной памяти.
  • Плюйник — струйный принтер.
  • Плюсы — язык программирования C++.
  • ПМСМ — по моему скромному ннению, аналог ИМХО.
  • ПО — программное обеспечение.
  • Повремёнка — повремённая абонентская оплата за пользование обычным телефоном.
  • Подкрысник — коврик для мыши.
  • Подмышка — коврик для мыши.
  • Поисковые системы — это главный инструмент поиска пользователей во всем мире. В них пользователи ищут информацию.
  • Ползатель — пользователь.
  • Помойка — корзина.
  • Порнослоник — фирма Panasonic и/или любое устройство её производства.
  • Портал — огромный сайт в интернете, который дает Вам очень много сервисов (в основном бесплатных). Порталом можно назвать, например, яндекс, рамблер, гугл и другие крупные сайты.
  • Посаксить (от англ. suck) — глагол, показывающий унижение свойств, качеств кого/чего-либо, кем-либо.
  • Постить — отправлять сообщения на форум или другую форму общения в интернете.
  • Полуось, Полумух, Пополам — операционная система OS/2.
  • Пофиксить — (от англ. fix) исправить.
  • Прескотина — интелевский процессор на ядре Prescott.
  • Прибамбас — продвинутый девайс.
  • Приплюснутый — программист, пишущий программы на языке C++.
  • Прога — программа.
  • Прожить, прогать — программировать, писать программу.
  • Программер, прог, прогер — программист.
  • Программизм — чрезвычайная увлеченность программированием, может расцениваться как болезнь.
  • Прошивка — программный код, записанный в энергонезависимой памяти устройства (например, PDA, сотовый телефон или маршрутизатор).
  • Прошить — изменить прошивку.
  • Прыскалка — струйный принтер.
  • ППКС — подписываюсь под каждым словом.
  • ППП — повсеместно протянутая паутина, то есть всемирная паутина (WWW — World Wide Web).
  • ПНХ — пошёл на*уй.
  • Пых-пых — серверный интерпретируемый скриптовый язык программирования PHP.
  • Page — страница, веб-страница.
  • Password — пароль.
  • Paste — вставка.
  • Patch — программа исправления замеченных в приложениях ошибок.
  • PHP — язык программирования, позволяющий создавать динамические веб-страницы. Синтаксис PHP похож на синтаксис C или Perl. Одна из самых значимых возможностей в PHP — уровень интеграции с базами данных (MySQL, MSSQL и т.д.) и простота работы с ними.
  • phpMyAdmin — программа для управления базой данных MySQL.
  • PGP — шифровка информации, которая очень популярна в интернет.
  • Picture — изображение, в интернете — это какая-либо картинка.
  • Pin-code — это определенный пароль, дополнительный к основному паролю или сам основной пароль, который необходим для идентификации пользователя, счета или денежного перевода.
  • Ping — эта программа в чём-то схожа с игрой в пинг-понг. Она посылает на какой-то компьютер в интернете немного данных, а этот компьютер должен послать этот "мячик" назад. Таким образом, можно проверять наличие связи с удалённым компьютером, а также скорость передачи данных на удалённый компьютер. Это бывает очень важно в online играх.
  • Play — проиграть, воспроизвести.
  • Player — имеет два значения:
    1) это пользователь, который играет в какую-нибудь игру;
    2) программа, которая что-то воспроизводит.
  • Policy — это определенные правила, которые регулируют поведения пользователей на сайте.
  • Popup — всплывающее окно браузера, обычно с рекламой, которое автоматически открывается при заходе на сайт.
  • Post  — отослать сообщение, собственно сообщение.
  • Print — напечатать, распечатать.
  • Profile — информация, которая содержится в аккаунте пользователя.
  • Protection — защита.
  • Protocol — это протокол, по которому передается информация, например, протокол tcp/ip.
  • Provider — провайдер — лицо или организация, которая предоставляет доступ в интернет.
  • Proxy — прокси сервер.
  • PTFM (от англ. pay the fucking money) — заплати и не мучайся.
  • Purge — очистка, очистить.

Р (англ. R) 

  • Рак (от англ. rack) — сменный накопитель.
  • Ранжирование — процесс выбора страниц из базы поисковой машины, соответствующих запросу пользователя, и упорядочение их по степени убывания соответствия (релевантности) запросу или по дате. 
  • Ранжирование ссылочное — учет поисковыми системами текста внешних ссылок на сайт и их веса при ранжировании результатов поиска. 
  • Раскрутка сайта — проведение специальных мероприятий для повышения посещаемости сайта.
  • Рассылка — способ использования электронной почты, при котором одно письмо рассылается сразу многим пользователям. Некоторые нехорошие люди используют рассылку для отправления незапрошенной рекламы, то есть спам.
  • Рапида — файлообменный сервер rapidshare.de.
  • Рарить — использовать архиватор RAR.
  • Расшарить (от англ. share — делиться (имуществом)) — открыть для коллективного доступа какой-либо ресурс в локальной сети.
  • Ребутить — перезагружать (от англ. reboot).
  • Резак — устройство для записи (нарезки) оптических дисков (CD-, DVD-R[W]).
  • Рекламные сети (от англ. banner networks) — это система, позволяющая управлять размещением рекламных материалов на определенных рекламных местах.
  • Релиз (от англ. release) — выпуск программы; выпуск оконченной программы на продажу. В варезных кругах — готовая к распространению в интернете пиратская версия программы или фильма.
  • Рельсы — маршрут на сетевой карте в 3-D шутерах.
  • Респект (от англ. respect) — проявление уважения к чему-либо или кому-либо.
  • Ресурс — совокупность веб-страниц, которая предоставляет сервис или группу однотипных сервисов, обслуживает определенную аудиторию и позиционируется как самостоятельный проект (обладает собственным уникальным названием). 
  • Рофль — человек смешной, с хорошим чувством юмора. Вызывающий смех и улыбки окружающих. 
  • Рояль — клавиатура.
  • Ругается — выдаёт сообщения (обычно вместо ожидаемого результата).
  • Рулить — имеет два значения:
    1) быть очень классным;
    2) побеждать, превосходить, особенно об играх, игроках и/или об оружии и юнитах в играх.
  • Рунет — русская или русскоязычная часть интернета (runet, от .ru).
  • Рубиться, рубаться — то же что и геймиться, увлеченно играть в какую-нибудь игру.
  • Redirect — программное решение или скрипт, которое принудительно перенаправляет пользователя с выбранной им страницы на другую.
  • Readme (с англ. «прочти меня») — файл, который содержит информацию к программному продукту.
  • Reboot — перезагрузка компьютера.
  • Receive — принять.
  • Record — запись.
  • Registration – регистрация, оставление своих личных данных для получения чего-либо (аккаунта, счета или другое).
  • Reload — перезагрузка веб-страницы. Обычно делается для обновления ее содержания, более корректной загрузки, очищения кэша.
  • Remove —удалить.
  • Repair — восстановить.
  • Replace — переместить.
  • Reply — ответить.
  • Request — запрос.
  • ROTFL (от англ. rolling on the floor laughing) — катаясь по полу от смеха.
  • RTFM — Read This Funny Manual — читайте документацию.
  • Rules — правила поведения, которые должен соблюдать пользователь в интернете на определенном интернет ресурсе.
  • Rulez — предельная степень восхищения.

С (англ. S)

  • Сабж (от англ. subj, сокр. от англ. subject) тема разговора, обычно на форуме; то, что указанно в поле темы сообщения.
  • Сайт— набор веб-страниц, которые соединены между собой гипперссылками.
  • Салазки — устройство для быстрой смены винчестера без вскрытия корпуса.
  • Сантехника — аппаратное обеспечение, выпускаемое фирмой Sun Microsystems.
  • Сапёр — имеет два значения:
    1) игра MineSweeper;
    2) специалист по внедрению и сопровождению SAP R/3.
  • Сдохнуть — поломка работы какого-нибудь девайса или платы.
  • Сейв, сейф — (от англ. save) сохраненная игра, точка сохранения в игре к которой можно вернуться.
  • Серая сборка — собранный на одной из безымянных фабрик по всему миру. Как правило, из комплектующих такого же неизвестного происхождения.
  • Сервак, стервер, сервант — сервер.
  • Серфер, интернет-серфер — пользователь, который лазеет по сайтам в интернете.
  • Сетевуха — сетевая плата.
  • СидюкCD-ROM или CD-RW.
  • Сиквел — (от англ. sequel) продолжение.
  • Симка — модуль памяти SIMM.
  • Синий зуб, синезуб — (от англ. bluetooth) — технология радио-связи bluetooth.
  • Синий экран (смерти), синяк (от англ. blue screen of death) — сообщение OS Windows о серьёзной ошибке, которая требует перезагрузки системы.
  • Сионист — программист, пишущий на языке Си.
  • Сисадмин — системный администратор — человек, обслуживающий некоторую сеть и ее компьютеры, в том числе публично-доступный узловой сервер.
  • Cисоп — системный оператор.
  • Сказёвый — подключаемый через SCSI-адаптер.
  • СказиSCSI-адаптер.
  • Скин (от англ. skin — кожа, оболочка) — внешний вид, оболочка, дизайн переключаемый по выбору пользователя.
  • Скрипт (от англ. script — письменный текст, сценарий) — это небольшая программа. На веб-страничках скрипты используются для создания каких-нибудь специальных эффектов. Например, изменение картинки при наведении на неё мыши.
  • Скриптовый язык — интерпретируемый алгоритмический язык, который используется для создания динамических веб-страниц. Скрипт-языки бывают двух типов: исполняемые на стороне клиента (JavaScript и VBScript) и исполняемые на стороне сервера (ASP, Perl, PHP). Скриптовые языки состоят из простых структур управления: линейных последовательностей, циклов и условных выражений.
  • Скрипткидди — взломщик-недоучка, довольствующийся эксплоитами, найденными в интернете.
  • Слака, Слакварь — дистрибутив Linux Slackware.
  • Слакофилище — фанатик-линуксоид, использующий дистрибутив Slackware.
  • Слить — имеет два значения:
    1) скачать файлы с сервера;
    2) проиграть (в компьютерной игре).
  • Смайл, Смайлик (от англ. smile — улыбка) — комбинация различных знаков препинания или букв, обозначающая настроение.
  • Сморкач, сморкалка — струйный принтер.
  • Сносить — деинсталлировать (удалять) программное обеспечение.
  • Собака, собачка — символ „@“.
  • Сокпаппет — виртуал.
  • Солюш(е)н — (от англ. solution) описание прохождения игры, решение, подсказки.
  • Солярка — операционная система Solaris.
  • Соплярис — пренебрежительное название операционной системы Solaris.
  • Сорец, Сорс(ы) — (от англ. source) исходный код программы в одном или нескольких файлах.
  • Софт — (от англ. software) программное обеспечение.
  • Спам — незапрашиваемое электронное письмо или сообщение на форуме рекламного характера.
  • Спамить — имеет два значения:
    1) посылать спам;
    2) при общении на форумах, используется как синоним слова "флудить".
  • Спейс — свободное место на диске.
  • Станок — компьютер.
  • Струйник — струйный принтер.
  • Счётчик —  это программа для определения количества посетителей сайта. Его создатели размещают на нём ссылку на специальную программу — счётчик.
  • Сиквел, скульSQL.
  • спс  (sps) — спасибо. 
  • Sample — пример, образец.
  • Save — сохранить.
  • Scan — сканировать.
  • Screen — экран.
  • Search — поиск.
  • Security — защита, в основном используется к термину информация.
  • Select — выбрать.
  • Send — послать.
  • Server — это компьютер в сети интернет, который всегда подключен, то есть онлайн.
  • Set — установка параметров.
  • Shareware — это программы, которые бесплатно распространяются в интернете, но имеют лимит времени работы. Чтобы «оживить» их нужно купить пароль, ключ или активацию.
  • Show — показать.
  • Size — размер.
  • Skip — пропустить. Надпись вылезает в основном при установке программ или программного обеспечения.
  • SMTP — Simple Mail Transport Protocol — простой протокол передачи почты. Протокол Internet, предназначенный для передачи электронных писем по принципу "точка-точка". Основной способ отправки электронной почты в Internet.
  • Software — программное обеспечение.
  • Speed — скорость.
  • Spyware — это программа или набор программ, которые собирают конфиденциальность сведения о пользователе на его компьютере с корыстными целями, грубо говоря, трояны.
  • Stretch —  растянуть, например, изображение.
  • STFW — (от англ. search the f**king Web) — поищи информацию в сети.
  • Subject — тема письма.
  • Subscribe — подписка на какую-нибудь рассылку или ленту новостей.
  • Support — техническая поддержка.
  • Sux — противоположность рулез, то есть неодобрение от пользователя, который написал это.
  • SysOp — системный оператор или модератор.

Т (англ. T)

  • Танк, находиться в танке — не быть в курсе дела, ничего не знать о предмете обсуждения.
  • Таргетинг (от англ. targeting) — точный охват целевой аудитории, осуществляемый по тематике сайта, по географии и по времени. 
  • Тачка — компьютер.
  • Тэг (от англ. tag) — команда языка разметки гипертекста.
  • Телевизор — монитор.
  • Телеконференция — метод проведения дискуссий между удаленными группами пользователей в режиме реального времени. 
  • Телеработа — работа на дому или в специальных локальных телецентрах сотрудников одной организации, при которой обеспечивается их взаимодействие посредством использования телекоммуникационных систем. 
  • Техническое задание (ТЗ) — документ, в котором оговаривается, ЧТО, КАК и в КАКИЕ СРОКИ должно быть сделано. В техническом задании (ТЗ) определяются структура, дизайн, навигация и функциональность сайта.
  • Тётя Ася — тоже самое, что и Ася, аська.
  • Топтать — архивировать.
  • Топтать клаву — набирать какой-либо текст на клавиатуре.
  • Тормозилла — браузер Mozilla.
  • Тазик — персональный компьютер или рабочая станция, а также пренебрежительное название низкокачественных корпусов для ПК, чаще всего от неизвестных производителей.
  • ТСП (от англ. TCP Transmission Control Protocol) туда-сюда протокол.
  • Тракт — логический канал передачи данных.
  • Тракторист — человек, который в компьютерной игре класса Shooter (бегай и стреляй) использует только клавиатуру.
  • Транслитерация (транслит) — один из способов записи русской речи при отсутствии русской клавиатуры и русских шрифтов. Правила транслитерации утверждены ГОСТ 16876-71: а – a, б – b, в – v, г – g, д – d, е – e, ё – jo, ж – zh, з – z, и – i, й – jj, к – k, л – l, м – m, н — n, о — o, п — p, р — r, с — s, т — t, у — u, ф – f, х — kh, ц — c, ч — ch, ш — sh, щ — shh, ъ — ", ы — y, ь — ', э — eh, ю — ju, я – ja.
  • Трассировка маршрутизации — процедура получения информации о маршрутизаторах (узлах), через которые проходят пакеты к интересующему Вас серверу (осуществляется командой tracert). Позволяет обнаружить ошибки маршрутизации. 
  • Тролль (от англ. troll) — анонимный интернет-провокатор. В интернете так называют людей, которые намеренно публикуют (в форумах, группах новостей) провокационные статьи и сообщения, которые призваны вызвать конфликты между участниками, флейм, оскорбления и т. п. Сами подобные статьи и сообщения также иногда называют троллями.
  • Троллинг (от англ. trolling) — процесс написания провокационных сообщений в интернете.
  • Трубо Паскакаль (от англ. Turbo Pascal) — компилятор языка программирования Паскаль, созданный фирмой Borland.
  • Троян — компьютерный вирус, который незаметно передает вашу информацию, анониму.
  • тнх (tnx)  — спасибо. 
  • Table — в компьютерном сленге используется как таблица.
  • TANJ there ain't no justice — здесь нет справедливости.
  • Task — задача.
  • TCP/IP — протокол для передачи информации в интернете.
  • Template — шаблон сайта.
  • Temporary — временный.
  • Telnet — эта программа позволяет удалённо работать на другом компьютере. В основном, используется всякими сисадминами для удалённого администрирования.
  • TFHAOT — (от англ. thanks for help ahead of time) — заранее благодарю.
  • Tip — совет.
  • Toolbar — панель вверху обозревателя с управляющими кнопками, яндекс тулбар или гугл тулбар.
  • Traffic — количество передаваемых данных за определённое время.
  • Trialware — пробная версия какой-либо программы, срок которой истекает через некоторое время.
  • TTKSF — (от англ. trying to keep a straight face) стараюсь удержаться от улыбки.

У (англ. U)

  • Убер (от нем. uber) — очень высокая положительная оценка.
  • Удаленный доступ — технология взаимодействия абонентских систем с локальными сетями через территориальные коммуникационные сети.
  • Узел — компьютер или любое другое устройство, подключенное к сети. Каждому узлу сети присвоен уникальный адрес, позволяющий другим компьютерам сети связываться с ним. 
  • Укроп — модем Acorp.
  • Уних — ОС UNIX.
  • Урла URL.
  • Усер — (от англ. user — пользователь), малоопытный пользователь, имеющий завышенную самооценку.
  • Уснуть за роялем — уснуть перед компьютером лицом на клавиатуре. На лице остаются отпечатки клавиш.
  • Утиль — утилиты. Специальные программы, предназначенные для служебных целей.
  • Учетная запись — описание пользователя. Обычно включает в себя имя пользователя в системе, пароль, права пользователя.
  • Уши — наушники. 
  • U (от англ. you) — ты.
  • Undo  — отметить, например, действие или задачу.
  • Unlimited — безграничный по трафику доступ в интернет.
  • Update — обновление, например, update яндекса или гугла.
  • Upgrade — модернизация чего-либо.
  • Upload — копирования файла с вашего компьютера на узловую машину (удаленный компьютер).
  • URL — Universal Resource Locator — унифицированный локатор ресурса. Компьютерный адрес, определяющий местоположение и тип ресурса в интернете. 
  • Usability — уровень удобства использования сайта для его посетителей.
  • Username — имя пользователя.
  • UT (от англ. you there) — ты на месте?

 Ф (англ. F)

  • Файло — файлы.
  • Файлопомойка — сервер сети с ресурсами открытыми для общего доступа (шары) на который сохраняют всё что угодно.
  • Файрволл (от англ. firewall) — программа для предотвращения несанкционированного сетевого доступа извне.
  • ФАК — FAQ.
  • Федорино горе (от англ. Fedora Core) — свободная ветка Linux дистрибутива Red Hat.
  • Фидорас — бранное, пользователь сети Фидонет.
  • Фидошник — пользователь сети Фидонет.
  • Фиксить — исправлять.
  • Филесы — файлы.
  • Фича — (от англ. feature — особенность, свойство) имеет два значения.
    1) неочевидный результат действия программы, похожий на ошибку или на недоделку разработчика;
    2) определённая функция или свойство программного/аппаратного обеспечения.
  • Флейм — (с англ. flame), оскорбления или малоинформативные сообщения, длинные безрезультатные споры (holy wars).
  • Флэш (от англ. flash) — технология создания анимационных проектов различной сложности, разработанная компанией Macromedia. 
  • Флешенца, флешкаUSB Flash, мобильное устройство хранения информации.
  • Флопак, Флопарь, Флопик, Флоповод — флоппи-дисковод.
  • Флоп — флоппи-диск.
  • Флуд — (от англ. flооd), многократное повторение одинаковых или практически одинаковых сообщений.
  • Флудить — писать большое количество одинаковых или практически одинаковых сообщений.
  • Форумweb-сайт или раздел web-сайта, являющийся местом для общения пользователей. Сообщения в форуме всегда имеют автора, тему и собственно содержание. 
  • Фотожаба, отожопа — имеет два значения:
    1) программа Adobe Photoshop;
    2) коллаж, поддельное фото созданное в Adobe Photoshop.
  • Фривар (с англ. freeware) — бесплатное для скачивания и использования программное обеспечение.
  • Фрилансер (от англ. freelance — внештатный, вольнонаёмный) — как правило человек нанимающийся на разовые работы по сети и работающий удаленно. Многие сайты в интернете созданы фрилансерами.
  • Фря, Фряха, Фрибзди — ОС FreeBSD
  • Fail — отсутствие данных.
  • FAQ — (от англ. frequently asked questions) — часто задаваемые вопросы (подразумевается список «вопрос-ответ»).
  • Fault — сбой в работе системы.
  • Favorite — закладка в браузере.
  • Freeware — бесплатное программное обеспечение.
  • Font — шрифт.
  • FTP (от англ. File Transfer Protocol) — протокол передачи файлов семейства TCP/IP, система передачи файлов по Internet. Этот протокол позволяет находить, получать и пересылать файлы с одного компьютера на другой.
  • FTP-client — программа для прямого доступа к удаленным FTP-серверам.
  • FTP-команды — команды с синтаксисом FTP.
  • FTP-mail — возможность получать файлы с серверов FTP по электронной почте.
  • FTP-server — компьютер, содержащий архив файлов для скачивания и поддерживающий протокол FTP; программа, обеспечивающая обработку удаленных запросов на доступ к архиву файлов.
  • FTP site anonimous FTP-сайт, допускающий использование его файлового архива, не требуя пароля для доступа (анонимный доступ).

Х (англ. H)

  • Хак (от англ. hack) — имеет несколько значений.
    1) изначально (родилось в университете Беркли) модификация кода программы, позволяющая уменьшить размер программы, расширить функциональность или ускорить её работу, наконец, просто красивое программистское решение;
    2) нестандартное, порой, не самое красивое решение проблемы, как правило, основанное на использовании особенностей какой-либо платформы;
    3) процесс взлома защиты;
    4) программа-модификатор.
  • Хакер (от англ. hacker) — в интернете имеет много значений:
    1) человек, любящий исследование подробностей (деталей) программируемых систем, изучение вопроса повышения их возможностей, в противоположность большинству пользователей, которые предпочитают ограничиваться изучением необходимого минимума;
    2) кто-либо, программирующий с энтузиазмом, или любящий программировать, а не просто теоретизировать о программировании;
    3) человек, который способен ценить и понимать хакерские ценности;
    4) Человек, который силён в быстром программировании;
    5) эксперт по отношению к определённой компьютерной программе, или кто-либо часто работающий с ней;
    6) эксперт или энтузиаст любого рода;
    7) кто-либо любящий интеллектуальные испытания, заключающиеся в творческом преодолении или обходе ограничений;
    8) злоумышленник, старающийся откапывать деликатную информацию, суя нос не в своё дело. Отсюда хакер паролей, сетевой хакер (хакер сети). Правильный термин для этого значения — «взломщик» (от англ. cracker ).
  • Хард — имеет два значения:
    1) «винт», винчестер, жесткий диск (от англ. Hard Disc Drive);
    2) компьютерное оборудование, «железо», аппаратное обеспечение (от англ. hardware).
  • Халва, халява, халфа — компьютерная игра Half-Life.
  • Хацкер, кул-хацкер — пренебрежительное название кого-либо, мнящего себя хакером.
  • Хинт — совет, рекомендация, инструкция.
  • Хит (от англ. hit) — загрузка любого элемента (html-документа, графического файла, java-апплета и т.д.) пользователем.
  • Хомяк — имеет 3 значения:
    1) домашняя (от англ. home) страница. 
    2) пользователь компьютера (в коммерческих структурах).
    3) пользователь ОС Windows XP Home Edition.
  • Хост (от англ. host) — установленный в узлах сети сервер, решающий вопросы коммуникации и доступа к сетевым ресурсам; главный, центральный компьютер.
  • Хостер (хостинг-провайдер) — организация, профессионально занимающаяся предоставлением услуг хостинга.
  • Хостинг (hosting) — размещение и хранение веб-сайта клиента на сервере провайдера. 
  • ХРюша, ХРя, Хп, ХаПэ, ХРень — ОС Windows XP.
  • XP — в русской транскрипции — ХреновоРаботает, ХренРазберешь. 
  • Header — заголовок, шапка документа.
  • Htlp — помощь.
  • Hotkeys — горячие (которые часто используются) клавиши.
  • XML — расширенный язык разметки. В отличие от HTML, позволяющего только форматировать текст, стандарт XML обеспечивает создание собственных дескрипторов, помогающих идентифицировать объекты.
  • HTML (от англ. HyperText Markup Language) — язык гипертекстовой разметки для документов в WWW.
  • HTTP (от англ. HyperText Transfer Protocol) — это протокол передачи гипертекста.
  • HF (от англ. have fun) — веселой игры.
  • HTH — (от англ. hope this helps) надеюсь, это поможет.
  • Hyperlink — гиперссылка.
  • Hypertext — гипертекст, грубо говоря, гиперссылка с текстом.

Ц

  • Целевая аудитория сайта — обозначение потенциальных посетителей веб-узла, на которых в первую очередь ориентирован данный ресурс.
  • Целка, целюлит — процессор Intel Celeron.
  • Циска — продукция фирмы Cisco Systems, Inc.
  • Цифровые деньги — электронный аналог наличных денег. 
  • Цухел, Цухель — модем фирмы ZyXEL.
  • ЦЦЦю www. на русской раскладке.

Ч (англ. Ch)

  • ЧАВО — ЧАсто задаваемые ВОпросы (= FAQ).
  • Чайник — малоопытный пользователь, человек, который не умеет целесообразно пользоваться персональным компьютером и в нужном для него объёме.
  • Чатланин — постоянный участник чата.
  • Чемодан — внешний накопитель информации.
  • Червь — (от англ. worm) разновидность компьютерного вируса, распространяющиеся, в основном, через локальную или глобальную компьютерную сеть.
  • Черепашка — модем.
  • Читер (от англ. cheat — жульничество, cheater — жулик) — игрок в компьютерные игры, который старается обмануть программу либо используя ее особенности, либо применяющий чит-коды или чит-программы. 
  • Change — заменить.
  • Chat — сервис разговоров ("чатов") для массовых виртуальных встреч, позволяющий множеству людей одновременно общаться между собой в текстовом режиме.
  • Check — обзор, проверка.

Ш

  • Шаровары (от англ. shareware) — условно-бесплатное программное обеспечение.
  • Шары, Шарные (от англ. shared) — открытые для общего доступа файлы, папки, диски и тому подобное.
  • Шифрование данных — математическое (криптографическое) преобразование, которое ставит в соответствие блоку открытой информации, представленной в некоторой цифровой кодировке, блок шифрованной информации, а также представленной в цифровой кодировке, с помощью ключа (секретного параметра преобразования).
  • Шкаф, НетШкафNetscape Navigator.
  • Шланг, шнурок — кабель.
  • Шлюз (от англ. gateway) — программа, предназначенная для совмещения работы двух сетей, использующих различные протоколы, обеспечения обмена данными между ними путем преобразования данных перед их передачей из одной сети в другую.
  • Штаны (салазки) — переходник для установки 3.5" устройства в 5.25" отсек.
  • Шпрот — модем марки Sportster производства фирмы USR (ныне 3COM).

Э

  • Электронная биржа — биржа, ведущая торги с использованием информационных сетей.
  • Электронная доска объявлений — база данных, на которой публикуются различные объявления и сообщения.
  • Электронная книга — книга, представленная на электронном носителе информации. 
  • Электронная цифровая подпись — электронный аналог собственноручной подписи физического лица, представленный как последовательность символов, полученная в результате криптографического преобразования электронных данных, позволяющая устанавливать личность владельца закрытого ключа, целостность и неизменность этой информации. 
  • Электронные деньги — форма организации денежного обращения в интернете.
  • Электронная коммерция — модель бизнеса, в основе которой лежит использование информационных технологий, с использованием технологий и сервисов интернет. Типичным примером электронной коммерции является интернет-магазин.
  • Электронная почта — средства передачи сообщений или документов между пользователями без применения бумажного носителя (электронные сообщения). 
  • Электронная открытка — услуга, предоставляемая веб-сервисом — службой электронных открыток. Заказчик услуги выбирает на сайте подходящую картинку, сопровождает ее своим текстом и указывает e-mail получателя.
  • Эникей (от англ. any key) — любая клавиша.
  • Эникейщик — имеет два значения:
    1) специалист, занимающийся технической поддержкой пользователей в какой-либо конторе;
    2) Пользователь, без понимания нажимающий все кнопки подряд.
  • Энтя, Энтяха — операционная система Microsoft Windows NT.
  • Энурез (от англ. unerase) — средство восстановления стёртых файлов.
  • Эха — фидонетовская эхоконференция.

Ю

  • Юзать (от англ. use) — использовать.
  • Юзер (от англ. user) — пользователь компьютера и интернета.
  • Юзерпик — тоже самое, что и аватар, маленькое изображение себя любимых.
  • Юзверь — пользователь с модемом.
  • Юниксоид — высококвалифицированный пользователь ОС семейства UNIX.
  • Юнит — виртуальный участник игры.
  • Юних — ОС UNIX.
  • Юзабилити (от англ. usability) — уровень удобства использования сайта для его посетителей.

Я (англ. Ja)

  • Яблочник — пользователь компьютеров фирмы Apple.
  • Ява — то же самое, что и "жаба". 
  • Java — язык программирования, напоминающий С++, созданный для сетевой среды компанией Sun Mycrosystems. Наиболее интересным свойством Java является то, что программа на этом языке, компилируется в псевдокод, который исполняется на виртуальной машине. Этим достигается практически абсолютная переносимость приложений между любыми платформами, поддерживающими данный язык. Java легко интегрируется с WWW.
  • Java Applet — миниатюрное приложение java. 
  • JavaScript — упрощенный язык программирования, подобный Java, являющийся встроенным языком программы-навигатора.

Источники:

  • gorodskoi-forum.ru — словарь компьютерного жаргона и интернет-сленга (главный источник);
  • slanger.ru — словари сленга;
  • ru.wikipedia.org — статья о сленге в Википедии.

Последнее редактирование ответа: 05.05.2016

  • Оставить отзыв

    Оставить отзыв

РедактироватьВ избранноеПечать


Посмотреть «юзер» в словарях и энциклопедиях:

ЯndexВикипедияКругосветKM.RU@mail.ruGoogle

«Кто такой юзер»

В других поисковых системах:

GoogleЯndexRamblerВикипедия

В соответствии с пользовательским соглашением администрация не несет ответственности за содержание материалов, которые размещают пользователи. Для урегулирования спорных вопросов и претензий Вы можете связаться с администрацией сайта genon.ru. Размещенные на сайте материалы могут содержать информацию, предназначенную для пользователей старше 18 лет, согласно Федерального закона №436-ФЗ от 29.12.2010 года "О защите детей от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию". Обращение к пользователям 18+.